Entrapment
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- Tessék, itt van.
- Ó, remek, remek, remek!

1:05:04
Add ide a Papának.
1:05:06
Á! Szép darab, mi? Örök öröm!
1:05:12
És hol a maszkom?
A maszkomat akarom. Gyerünk!

1:05:16
Szóval ebbe MacDougal is besegített?
1:05:20
Igen.
1:05:26
Tudja mit javaslok? Azt javaslom,
beszélgessen el egy kicsit a társával.

1:05:30
Amíg itt van az országban.
1:05:32
Addig pedig a belépõ kártya
és a védõszemüveg nálam marad.

1:05:38
Conrad, el kell hinnie nekem.
Fogalmam sem volt errõl.

1:05:42
- Esküszöm, hogy nem tennék ilyet Önnel!
- Ne húzza fel az orrát, kis ribanc!

1:05:47
- Ugyan, Conrad.
- Tûnjön el! Kifelé!

1:05:50
Ne is lássam! Takarodjon innen!
1:06:00
Kincsem, örülök, hogy látlak!
1:06:03
Részemrõl kiszállok.
1:06:05
Nesze, ez a tiéd.
A Rembrandtot megkapod késõbb.

1:06:09
- Mit beszél?
- A lánynak elborult az agya. Vége.

1:06:13
És mi van azzal a másik nagy bulival,
amirõl Skóciában édelegtetek?

1:06:17
Ugye nem akarod megrövidíteni
a testvéredet?

1:06:21
- Nincs mibõl kihagyjalak, testvér.
- Ülj le, Mac.

1:06:24
Ülj le.
1:06:26
Azt mondtam, ülj le, a kurva életbe.
1:06:38
Tudod, Mac, azt hiszem,
ideje kivonni a barátnõd az egyenletbõl

1:06:43
- és leszûkíteni csak rád és rám.
- A lány nem a barátnõm.

1:06:48
Nézd, úgy látom, mintha hirtelen
a barátnõd vette volna át az irányítást.


prev.
next.