Forces of Nature
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
Mìla byste zùstat u brýlí.
1:03:04
Ahoj, lidi. Co se dìje?
1:03:06
- Ahoj.
- Ahoj, Alane.

1:03:08
Tohle je Sára. Sáro, Alan.
Svìdek na mojí svatbì.

1:03:13
- Debbie. Družièka.
- Ahoj, Debbie.

1:03:16
Jak jste se vy dva zahákli?
1:03:19
Neøekla bych zrovna,
že jsme se zahákli.

1:03:21
Já tuhle sleènu
sotva znám, ale...

1:03:26
Vy jste byla v tom autobuse, že?
Jo, pøijeli jsme sem spolu.

1:03:29
Byla tam celá tlupa lidí.
Co taky pøijeli s náma.

1:03:32
A co to bylo v tom bazénu?
1:03:35
Ona spadla do bazénu a...
1:03:37
nevypadalo to, že
je zrovna dobrý plavec.

1:03:41
Tak nìjak sebou házela,
a tak jsem...

1:03:43
Jestli jste si všimli toho nápisu,
plavèík tu není.

1:03:46
Tak jsem skoèil do vody
a vytáhl jsem ji.

1:03:49
A pøitom
jí vypadly kontaktní èoèky.

1:03:52
Tady máte, sleèno.
Mìla byste si na nì dávat pozor.

1:03:55
Tady jsou. Vaše kontaktní èoèky.
1:03:57
To je skvìlá historka.
1:03:59
Bridget má opravdu štìstí,
že si bere tak výbornýho plavce.

1:04:05
Co se tu stalo?
1:04:07
Až se usušíte,
pøijdete si ještì zatancovat, ne?

1:04:10
To víte že jo, Hermane.
1:04:11
Dr Holmesi, že vám nebude vadit,
když si zatanèím s vaší ženou?

1:04:17
Jo. Nevadí ti to, že ne, cukrouši?
1:04:20
No jo, no jo.
Uvidíme se vevnitø.

1:04:42
Pìknì jsi mì zklamal, Bene.
1:04:44
Všichni poøád Bridget
øíkají, jaké mìla štìstí,

1:04:47
protože jsi takovej milej kluk.
1:04:49
Debbie, já jsem milej kluk.
Vùbec to není, co si myslíš.

1:04:52
Jak myslíte, Dr Holmesi.
1:04:55
OK?
1:04:59
- Alane?
- Bene, mnì nemusíš nic vysvìtlovat.


náhled.
hledat.