Foreign Correspondents
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Uzgred, mladiæu, koje
novine predstavljate?

:14:08
Ustvari, gospodine Van Mir,
ja i nisam baš reporter, ali

:14:11
jesam pokušavao da vas nagovorim
da prièate, ali ne o pticama.

:14:14
To sam shvatio.
:14:17
Šta je to što si pokušavao da
izvuèeš od mene da ti kažem?

:14:21
Da budem iskeren,
pokušavao sam da saznam

:14:23
šta mislite o
moguænosti opšteg rata?

:14:25
Šta zaista oseæate
povodom toga?

:14:27
Sinko, oseæam se veoma
starim i tužnim...

:14:31
... i bespomoænim.
:14:46
Imao sam ga...
:15:20
Vesti iz Poljske
su zabrinjavajuæe.

:15:23
Niko ne želi rat.
:15:24
Onda i ne moramo
da ratujemo, zar ne?

:15:25
Gospoðice Fišer, èesto okolnosti
koje ne možemo da kontrolišemo...

:15:29
A, da. Te pogodne okolnosti,
nad kojima nemamo kontrolu.

:15:31
Èini se èudnim, ali
one uvek donose rat.

:15:34
Nikada niste èuli za okolnosti,
nad kojima nemamo kontrolu,

:15:37
koje nas vode u mir, zar ne?
:15:39
Moja æerka je veoma odreðena.
Hajde da naðemo još nekoga.

:15:42
Izvinite nas.
:15:44
Blago tebi!
:15:45
Zar nije dosadan?
:15:47
Toliko reèi... Kako ste?
:15:49
Kako bi ti se dopalo da si
sa njima na pecanju u Irskoj?

:15:51
Da si ne jedrenju
i kupanju mesecima...

:15:53
Ne bih ni partiju karata.
:15:56
Eno ga admiral. On je slab
na tebe. Baci svoje èini.


prev.
next.