Foreign Correspondents
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Javnost! Baš Vas tražim!
:18:02
Moramo smesta da krenemo
na tajnu konferenciju.

:18:09
Ja? Izvinite me.
:18:11
Izvinjavam se
gospodine, ali imam

:18:13
prijatelja iz Letonije
koga posebno zanima

:18:16
istorija kilta.
:18:17
Pitao sam se da li biste poprièali
sa njim. To je divan momak.

:18:20
To je najneverovatnija
prièa, znate?

:18:22
Grci su u starim
vremenima nosili kilt.

:18:27
O èemu je ta
tajna konferencija?

:18:30
Nije tajna što je mene tièe.
To æu vam posle isprièati.

:18:35
Pošto se bavite javnoštju, možda biste
mogli da mi kažete o èemu je sve ovo...

:18:38
u vezi mira i razumevanja.
:18:41
Šta je to što biste
želeli da znate?

:18:42
Kao prvo, da li je taj
gosn Fišer ravan zadatku?

:18:46
Veoma.
:18:47
Èini se da je dobar èovek.
:18:49
Jeste, kad Vam ja kažem.
:18:50
Zbog èega on ili Vi mislite
da jedna takva organizacija,

:18:54
saèinjena od amatera sa
dobrom namerom ima šanse protiv

:18:57
naoružanih, opakih
momaka iz Evrope?

:18:59
Ti dobronamerni amateri,
kako ih ti zoveš,

:19:01
æe ici u borbu, ako
doðe do rata, zar ne?

:19:03
Ruèak je serviran!
:19:05
Nemojte iæi još. Sigurno ne
želite tu groznu piletinu...

:19:08
Žao mi je, moram da idem.
:19:10
Onda sedite za
novinarski sto, sa mnom.

:19:12
Niko ne sluša razgovore za novinarskim
stolom i možemo da razgovaramo.

:19:14
Èak ne znate ni
moje ime, još uvek.

:19:17
Je li to neophodno?
:19:18
Meni jeste.
:19:19
Ne brinite, ako èujete
Hantli Haverstok,

:19:22
zato što mi je pravo DŽouns.
:19:23
Kako je vaše?
:19:25
Moje je pravo Smit.
:19:26
Ne brinite, ako
èujete neko drugo.

:19:34
Konobaru!
:19:37
Ista mlada dama.
Pokušajte ponovo.

:19:39
Veæ sam joj odeno 13 poruka.
Neæe više da ih prima.

:19:46
Lordovi...
:19:48
Dame i gospodo. Molim
aplauz za vašeg...

:19:54
predsednika, gospodina
Stivena Fišera.

:19:59
Dame i gospodo, hteo
bih da objavim nešto,


prev.
next.