:20:01
to æe, siguran sam, biti
veliko razoèarenje za sve nas.
:20:04
Upravo sam primio ovaj
telegram od gospodina Van Mira,
:20:06
koji je trebalo da nam
danas bude poèasni gost.
:20:09
"Veoma alim to sam morao otiæi tako
iznenada zbog nepredviðenih okolnosti,
:20:12
i to neæu biti u
moguænosti da prisustvujem
:20:13
vaem sastanku, kao
to je planirano.
:20:15
Sa vama sam i uz vas svim
srcem. Nita vie ne bih dodao
:20:19
ni da sam ostao.
:20:23
Iako ovo znaèi da nemamo
glavnu zvezdu dogaðaja,
:20:26
imaæemo vie vremena
da vam objasnimo
:20:27
zato ova
organizacija postoji,
:20:28
i zato ste vi ovde danas.
:20:33
Da govori o tome, mi ne pada
na pamet, niko kompetentniji
:20:36
od osobe koju æu da najavim.
Samo se nadam da neæete pomisliti
:20:38
da je ovo neka porodièna stvar,
poto je ta osoba, moja æerka.
:20:41
Gospoðica Kerol Fier.
:20:51
Lordovi, dame i gospodo. Molim vas
da pozdravite gðicu Kerol Fier.
:21:08
Dame i gospodo, iako se nadam da
æete oprostiti preterivanje moga oca,
:21:13
nadam se da neæete pomisliti kako
sam ja postavljena kao zamena za
:21:18
gospodina Van Mira.
Na nesreæu po nas,
:21:19
niko ne moe zauzeti
njegovo mesto.
:21:23
Ali ono to ja mogu je
da rasvetlim neke zablude
:21:26
koje su se pojavile u ovom
pokretu i dali nam epitete,
:21:31
neki, koji nisu tako
duboko zali u ovu stvar
:21:33
kao to bi trebalo,
na primer...
:21:35
-ena bolje dri
govor nego mukarac.
:21:38
Danas sam svrstana u grupu
dobronamernih amatera.
:21:39
Sigurna sam da nas
neki od vas, vide
:21:41
na taj naèin.
:21:44
Ali bih zamolila svakoga ko nas
naziva dobronamernim amaterima
:21:48
da ustane sa svoje stolice
i kae mi zato smo mi manje
:21:52
pouzdani nego dobronamerni
profesionalci, u ovakvom trenutku.
:21:56
Ali neæu da troim vreme. Mislim da
su sasvim dovoljno svetom upravljali
:21:58
dobronamerni profesionalci.
Sada bi mogli da