Foreign Correspondents
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Koriste pendrek.
1:02:10
Jeste li videli to? Neko
me je namerno gurnuo.

1:02:12
To sam bio ja, gospodine. Da Vas
nisam gurnuo, bili biste pregaženi.

1:02:15
Guranje, ili ništa.
1:02:17
Baš pametno, gosn
Ruli. Hvala Vam puno.

1:02:19
Zato sam ovde.
1:02:21
Taksi!
1:02:27
U Amerièki klub.
1:02:29
Da, gospodine.
1:02:39
Nisam siguran,
gospodine, ali mislim

1:02:42
da su dvojica ušla
u taksi iza nas.

1:02:45
Ne vidim nikoga sumnjivog.
1:02:47
Možda sam pogrešio, ali
oðednom sam ih video...

1:02:54
Možda su èuli gde idemo.
1:03:00
Vozaèu, idite niz
Viktorijinu ulicu,

1:03:02
pa okrenite oko palate
Bakingem. -Dobro, gospodine.

1:03:05
Može biti sigurnije
da idemo dužim putem.

1:03:12
Bojim se da su nam
još uvek za petama.

1:03:13
Najbolji plan nam je da izaðemo na
sledeæem uglu i uzmemo drugi taksi.

1:03:18
Vozaèu, skrenite levo na prvoj
raskrsnici i zaustavite se.

1:03:20
Prošetaæemo malo.
1:03:28
Ja æu, gospodine. Ja se
razumem u ovaj novac. Biæe brže.

1:03:36
Mislim da nam je najbolji plan
da se malo zavucemo u katedralu.

1:03:39
Hajde da nazovemo policiju,
neka nas uhvate, pa da vidimo.

1:03:42
Na vašem mestu, ja ne bih pravio
scenu. Naš posao je da ih zeznemo.

1:03:46
Dobro. Hajde.

prev.
next.