1:13:09
To je ba veto, da joj èi
uðe predloi da idu na selo.
1:13:12
U stvari, matori, ja sam joj to
telefonom predloio, jo pre pola sata.
1:13:26
Ni traga od bilo
koga, veæ 30 milja.
1:13:30
ta je bilo?
1:13:31
Nita.
1:13:32
Mogao bi bar da prièa sa mnom.
Nije u redu da samo sedi tako,
1:13:34
samo zato, to
sam te kidnapovala
1:13:36
sa tvojih,
takozvanih, obaveza.
1:13:39
Ti si mene kidnapovala?
1:13:41
Samo upamti to, molim te.
1:13:42
Molim te, oprosti mi.
1:13:44
Naravno.
1:13:45
Mislim da kidnapovanje i nije
tako loe kada te kidnapuju
1:13:48
na pravi naèin.
-Ne, uopte. -Hvala.
1:13:58
Halo?
1:14:00
Ne, gospodine ffolliott,
jo nije stigao.
1:14:03
Dobro, gospodine.
1:14:17
Doni, ti mene ne voli.
1:14:19
Ti si blesava.
1:14:20
Izgledao si nesreæno
dok si me ljubio.
1:14:21
Nisam bio sreæniji
u svom ivotu.
1:14:24
Doni, ta se desilo?
1:14:25
Moda zbog rata. Kau
da æe sutra poèeti.
1:14:28
Znaèi promenio si
filozofiju od juèe.
1:14:31
Ipak postoje vanije
stvari na svetu od ljubavi.
1:14:35
Moram i ja da uradim
puno vanih stvari.
1:14:37
Bolje da krenem. Trebaæe
mi 3 sata da se vratim.
1:14:38
Ne elim da me pogreno shvati.
Toliko sam zaljubljen u tebe,
1:14:40
da æu poludeti.
1:14:41
Neæe posluiti.
1:14:44
Izgleda da mi nema pomoæi.
1:14:45
Ti menja miljenje
preko noæi.
1:14:47
Nije poteno. Isti sam magarac
kakav sam i bio. Moda i veæi.
1:14:51
Neæe se vratiti u London
na veèeru veèeras. Ne moe
1:14:53
tek tako da ostavi
svog kidnapera.
1:14:56
Mislim, zna ti ta ja mislim.
1:14:59
Ako me ostavi ovde, idem
pravo u London da me dokrajèe.