Foreign Correspondents
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Bojim se da æeš
morati da je zadržiš

1:16:01
tu mnogo duže nego
što smo planirali.

1:16:04
Nemam pojma kada æe da se vrati,
ali moram da ga uhvatim samog.

1:16:06
Mislim da je bolje da
zadržiš devojku tu, celu noæ.

1:16:08
Ali to je apsolutno nemoguæe.
1:16:11
Ne možemo sada da prekidamo.
1:16:15
Ne mogu sada da ti objašnjavam, ali
tako nešto nema šanse da izvedem.

1:16:18
Moraš pokušati. Nemamo šta
drugo. Raèunam na tebe, deèko.

1:16:22
Halo?
1:16:37
Jeste li u potpunosti zadovoljni
svojom sobom, gospodine?

1:16:39
Ne, baš... Mislim, jesam... U stvari,
meni treba još jedna jednokrevetna.

1:16:46
Gospodin želi još jednu
sobu. Je li to za mladu damu?

1:16:52
Na koliko Vam treba?
1:16:56
Ona æe biti ovde
samo jednu noæ.

1:17:00
Gospodin ima sobu broj 7.
1:17:02
Šta je sa brojem 8?
1:17:03
Nije važno, ukoliko je dobra soba.
Mislim, ono sa prozorima... I tako.

1:17:07
Razumem.
1:17:09
Soba do vaše bi bila najbolja.
1:17:12
To je vrlo ugodna
soba, zar ne?

1:17:15
Meni su sve iste, gospodine.
1:17:17
Poslužiæe.
1:17:18
Hoæete li da dovedete mladu
damu da se upiše u registar?

1:17:21
Da, ja... Pozvaæu je.
1:17:49
Užas. Èovek koji je
dolazio ovde jutros...

1:17:53
Jesu li moje torbe
spakovane? -Da, gospodine.

1:17:56
A šta je sa stvarima,
gospoðice Kerol?

1:17:57
Gospoða Stars je
i njih spakovala.

1:17:59
Nada se da je
spakovala prave stvari.


prev.
next.