Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:08
- Търкалянето помага ли?
- Помага.

:51:12
- Къде ти е пистолета?
- Помага.
- Стреля!

:51:23
- Какво?
:51:26
Никога няма да се откажем, няма да се предадем.
:51:28
O, млъквай.
:51:30
Казах гра, гра!
:51:35
Бягайте, бягайте!
:51:38
- Навсякъде са,
те са навсякъде.
- Навсякъде!

:51:42
- Хайде, да тръгваме.
- Да тръгваме!

:51:45
Побързайте!
:51:48
Те са навсякъде.
Хайде!

:51:52
Не поглеждайте назад. Не поглеждайте назад.
:51:55
Ще успеем.
:51:57
O, Боже!
:52:00
- Знаех си, занех си.
Знаех си че това ще ме убие.
- Бързо! Давай, давай!

:52:04
Хайде. Натискай. Да вървим. Давай!
:52:07
Готово, но ще
отнеме няколко секунди.

:52:09
Готово, готово!
:52:11
- Давай напред.
- Няма време. Влизайте, влизайте.

:52:13
Разбира се, Рабравих че ти си
героят. Нали?

:52:16
някой друг взе
прожектора! O, не, Джейсън Несмит...

:52:19
Джейсън, хайде!
:52:22
- Побързай!
- Томи, давай! Давай!

:52:26
Помощ! Не, не, не! Джейсън, моля те!
Томи, спри капсулата. Спри я!

:52:30
- Не мога да я спра. На автопилот е.
- Давай, остави го!

:52:34
Не!
:52:45
О, правилно!
:52:47
Разбира се, винаги когато
се отнася за теб, нали?

:52:54
Това е странно.
:52:56
Прилича на дете.
:52:57
Какво да правим.
:52:59
Удари го с камък.
И ще го изядем.


Преглед.
следващата.