Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:03
Добре, ние сме на ниво "C",
коридор пет. А сега какво?

1:10:06
Вървете към склада за оръжие,
твое ляво, през коридора.

1:10:10
И тогава застани до системата
на удобните коридори
през вътрешноста на кораба.

1:10:13
- Отворено.
- Знаеш ли ще взема и Кайл.

1:10:16
Той знеа удобните тунелни системи
по-добре от всеки жив.

1:10:21
...38, 39, 40.
1:10:25
Трябва да изключим вентилите на казармите.
1:10:34
- Здрасти Брандън.
- Няма време за закачки Кайл.

1:10:36
Имаме пето ниво на спешност.
Ти все още можеш да предниняваш през
удобните системи, нали?

1:10:40
Да, имам сектори
един през двайсет и осми.
Холистър има по-горни нива.

1:10:44
Чудесно.
Всички на линия.

1:10:53
- Педала към метала, Комадире.
- Педала към метала, Комадире.

1:11:00
Генерале!
Токущо получих сведение...

1:11:02
че Комадирът на Пазителите
и неговият екипаж...

1:11:05
са избягали от ареста.
1:11:07
Какво?
1:11:11
- Намерете ги!
- Но сър! Моите хора...
Ядрото е претоварено...

1:11:16
Намерете ги!
1:11:20
Добре, Брандън, Виждам пет шахти
в стаята. По коя да тръгнем?

1:11:23
Минете през втората, от ваше ляво...
1:11:25
и продължете на право
50 метра.

1:11:28
Шахти?
защо винаги са шахти?

1:11:31
И там някъде ще се пропука.
1:11:40
Благодаря за предупреждението,
Брандън! Добре ли си?

1:11:49
Те умират.
1:11:51
- Почакай минута.
Трябва да преминем през това нещо?
- Да.

1:11:54
- Не поглеждай на долу.
- Ще ми се да видя това,
което вие виждате.

1:11:58
- За какво говориш?
- Вие сте близо до вътрешността
на Омега 13!


Преглед.
следващата.