Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
Генерале!
Токущо получих сведение...

1:11:02
че Комадирът на Пазителите
и неговият екипаж...

1:11:05
са избягали от ареста.
1:11:07
Какво?
1:11:11
- Намерете ги!
- Но сър! Моите хора...
Ядрото е претоварено...

1:11:16
Намерете ги!
1:11:20
Добре, Брандън, Виждам пет шахти
в стаята. По коя да тръгнем?

1:11:23
Минете през втората, от ваше ляво...
1:11:25
и продължете на право
50 метра.

1:11:28
Шахти?
защо винаги са шахти?

1:11:31
И там някъде ще се пропука.
1:11:40
Благодаря за предупреждението,
Брандън! Добре ли си?

1:11:49
Те умират.
1:11:51
- Почакай минута.
Трябва да преминем през това нещо?
- Да.

1:11:54
- Не поглеждай на долу.
- Ще ми се да видя това,
което вие виждате.

1:11:58
- За какво говориш?
- Вие сте близо до вътрешността
на Омега 13!

1:12:02
O, това сигурно е вълнуващо.
1:12:04
На мен не ми
се струва така.

1:12:07
Има само някакви си стени
и някакъв тъп вентилатор
какъвто има във всеки...

1:12:25
Брандън, какво прави
това устройство Омега 13?

1:12:29
Някой вярват, че това
е същинска гибел.

1:12:32
Бомба способна да унищожи всичко хубаво
за около 13 секунди.

1:12:37
- Но според мен и някои други
това е...

1:12:40
пренареждаща материя,
1:12:42
въздействаща 13 секудндни времеви
скокове в миналото.

1:12:45
Защо 13 секунди?
Това наистина е недостатъчно време
да направиш нещо от значение.

1:12:49
- Бих искал време да изкупа
няколко грешки.
- Какво?

1:12:53
Давай, давай, давай!
1:12:58
Трябва да изключим този винтилатор.
Кислородът им почти свършва.


Преглед.
следващата.