Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:02
O, това сигурно е вълнуващо.
1:12:04
На мен не ми
се струва така.

1:12:07
Има само някакви си стени
и някакъв тъп вентилатор
какъвто има във всеки...

1:12:25
Брандън, какво прави
това устройство Омега 13?

1:12:29
Някой вярват, че това
е същинска гибел.

1:12:32
Бомба способна да унищожи всичко хубаво
за около 13 секунди.

1:12:37
- Но според мен и някои други
това е...

1:12:40
пренареждаща материя,
1:12:42
въздействаща 13 секудндни времеви
скокове в миналото.

1:12:45
Защо 13 секунди?
Това наистина е недостатъчно време
да направиш нещо от значение.

1:12:49
- Бих искал време да изкупа
няколко грешки.
- Какво?

1:12:53
Давай, давай, давай!
1:12:58
Трябва да изключим този винтилатор.
Кислородът им почти свършва.

1:13:02
Слушайте ме .
Ще влезна вътре.

1:13:04
Ще им отвлека вниманието.
Ще се справя, добре съм.

1:13:06
Ще го задържа дастатъчно дълго
за да могат извънземните да избягат.

1:13:09
- Това е самоубийство.
- Ще се прославя, Фред.

1:13:13
Ще съм мъртвец така или иначе. Ако умра,
искам да съм герой, а не страхливец.

1:13:16
Гай, Гай може би си
решителен и смел комик.

1:13:20
някога мислил ли си за това?
1:13:24
- Смел?
- O, освен това,

1:13:25
току що ми дойде една наистина интересна идея.
1:13:29
Ти вкамени ли се?
1:13:31
Трябва да ги измъкнем
и да им дадем малко време.

1:13:34
Сър, може би заедно...
1:13:37
да запеем песнта на силата на Мак'Тар:
Ларак Тарат.

1:13:40

1:13:43

1:13:55
Добе Брандън, прекосихме го.
Сега какво?

1:13:58
Трябва да тръгнете на ляво и право
право на пред през Дъвкача.


Преглед.
следващата.