Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Bijedno je,
ali radit æu ga.

:52:06
Naravno, nema problema.
:52:16
Tisuèu opravdanja.
Nismo uspijeli.

:52:20
Kako niste uspijeli?
:52:23
Vidjeli smo vaše pobjede
u lošijim polžajima.

:52:29
greška mora biti kod nas,
na laði.

:52:34
Ne, Mathesar, nije vaša greška,
niti na laði.

:52:38
Moja greška je.
:52:41
- Zasrali smo...
- Nismo to, što mislite.

:52:47
Ne razumijem.
:52:56
Nemate serija na tom planetu?
Kazališta, filmova?

:53:02
Povijesni dokumenti vaše kulture.
:53:05
Po vašem uzoru pripremamo
našu dokumentaciju.

:53:10
Ne povijesne dokumente.
To nije to. Što hoæu reèi,

:53:16
pa ne vjerujete, da je "Gilligan's Island"...
:53:21
Jadni ljudi.
:53:25
Adio.
:53:28
Zasrani smo.
:53:33
Na vašem planetu se nitko ne ponaša...
:53:37
u suprotnosti s realnošæu?
:53:41
Govorite o...
:53:45
- Prijevare, laži.
- Prijevare, laži.

:53:47
To smo upoznali tek
u pregovorima s Sarrisem.

:53:54
Sarris reèe nešto,
uradi drugo.

:53:58
Obeæa pomoæ,
donese uništenje.


prev.
next.