Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
- Što? Što je to bilo ?
- Ništa.

1:09:04
- Èuo sam neko cviljenje.
- Ne,sve je u redu.

1:09:07
Ali životinja je okrenuta naopaèke.
1:09:10
Èuo sam vas.
Okrenulo ju je pogrešno?

1:09:18
I eksplodirala je.
1:09:20
Upravo sam èuo, da je
životinju okrenulo i raznijelo?

1:09:25
Halo?
1:09:30
Poèekaj.
1:09:33
Hej, samo trenutak.
Deèki.

1:09:35
Ako je gušter otišao,
zašto još klikèu "Gorignak"?

1:09:38
Teb, pokreni prevodeæu vezu.
1:09:43
Gorignak, Gorignak. Kamen.
1:09:47
Kamen, kamen, kamen.
1:09:51
Jason,
1:09:54
Ne vjerujem, da je gušter bio Gorignak.
1:09:58
Što prièaš?
1:10:13
O, svašta.
1:10:28
Digitalizirajte me!
1:10:30
- Idemo, Fred.
- Dajte, digitalizirajte me!

1:10:33
- Ja ne.
- Temelji se na tvojim pokretima.

1:10:37
- Samo sam ja vidio da je životinja okrenuta?
- Ne, ne, ne, ne.

1:10:39
Nisam pravi.
1:10:41
Nisam narednik Chen.
Kwan uopæe nije moje ime.

1:10:45
Fred nije pravi, Jason.
Morat æeš ga ubiti.

1:10:48
Ubiti? Slušam vaše prijedloge.
1:10:53
Ciljaj ga u oèi,
kao u epizodi 22!

1:10:55
Uopæe nema oèi, Tommy.
1:10:59
Onda u usta ili vrat,
to so ranljiva mjesta!


prev.
next.