Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:10:13
O, svašta.
1:10:28
Digitalizirajte me!
1:10:30
- Idemo, Fred.
- Dajte, digitalizirajte me!

1:10:33
- Ja ne.
- Temelji se na tvojim pokretima.

1:10:37
- Samo sam ja vidio da je životinja okrenuta?
- Ne, ne, ne, ne.

1:10:39
Nisam pravi.
1:10:41
Nisam narednik Chen.
Kwan uopæe nije moje ime.

1:10:45
Fred nije pravi, Jason.
Morat æeš ga ubiti.

1:10:48
Ubiti? Slušam vaše prijedloge.
1:10:53
Ciljaj ga u oèi,
kao u epizodi 22!

1:10:55
Uopæe nema oèi, Tommy.
1:10:59
Onda u usta ili vrat,
to so ranljiva mjesta!

1:11:01
To je kamen.
Nema ranljivih mjesta!

1:11:05
Pa znam. Ti proizvodiš oružje.
Pogldaj okolo.

1:11:09
- Možeš napraviti neku vrstu struge?
- Struga!

1:11:13
Poði s linije, Guy! Alexander,
ti si savjetnik. Savjetuj mi.

1:11:18
Saznati moraš, što hoæe.
1:11:21
Što je njegova motivacija?
1:11:24
To je pošast iz kamenja.
Nema motivacije.

1:11:28
To je tvj problem, Jason.
Nikada nas ne uzimaš ozbiljno.

1:11:34
Fred, èuješ me?
1:11:36
Fred, jesi li tamo?
1:11:39
- Da.
- Lako uspiješ, Fred. Na tebi je.

1:11:43
O, ne, ne. Jason,
napravu æu pokvariti.

1:11:47
Èetiri godine ti je uspijevalo
u seriji. Uèini to to.

1:11:49
To je bila serija.
Nisam takav muškarac.

1:11:53
Nikada nisi zaboravio rijeèi.
Nikada nisi pogriješio oznake.

1:11:58
To nisam više ja.

prev.
next.