Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Computer, van tartalék
beryllium gömb a fedélzeten?

:43:05
Computer, van tartalék
beryllium gömb a fedélzeten?

:43:10
Negatív. Nincs tartalék
beryllium gömb a fedélzeten.

:43:14
Nem, nincs plusz
beryllium gömb a fedélzeten.

:43:18
Tudod, ez tényleg bosszantó.
:43:20
Nézd, nekem van egy munkám
ezen a nyamvadt hajón.

:43:24
Ez hülyeség,
de megcsinálom, oké ?

:43:27
Persze, semmi probléma.
:43:35
Ezer bocsánat.
Kudarcot vallottunk veletek.

:43:39
Hogy-hogy kudarcot vallottál velünk ?
:43:41
Mi láttunk titeket gyõzni ennél
reménytelenebb helyzetekben is.

:43:47
A hibának kellett hazudnia velünk,
a hajóval.

:43:50
Nem, Mathesar, ez nem a ti hibátok,
és nem is a hajó hibája.

:43:54
Ez, ez, ez, ez, ez
az én hibám.

:43:56
-Ezt fújhathuk--
-Mi nem azok vagyunk, akiknek gondoltál minket.

:44:01
Nem értem.
:44:08
Készítenek TV show-kat a ti bolygótokon?
Vannak színházak, filmek?

:44:14
A történelmi dokumentumok a
ti bolygótokról.

:44:16
Igen, tulajdonképpen kezdhetjük a
dokumentumokkal a történelmünkbõl például.

:44:21
Nem, nem történelmi dokumentumok.
Azok nem történelmi dokumentumok. Értem,

:44:26
bizonyára nem arra a
Gilligan Szigetére gondolsz, ami--

:44:29
- Szegény emberek.
:44:33
Ó, testvér.
:44:36
Mámorosak vagyunk.
:44:40
Nincs a bolygótokon olyan,
aki úgy viselkedik...

:44:43
hogy az ellentétes a valósággal ?
:44:46
Te beszélsz a --
:44:50
- Csalás, hazugság.
- Csalás, hazugság.

:44:52
Mostanában csak
a Sarrissal kötendõ üzletünkkel
kapcsolatban ismerjük ezt.

:44:57
Sarris gyakran mást mond,
mint amit tesz.


prev.
next.