Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Fred nincs jól, Jason.
Meg kell ölnöd azt.

:59:03
Megölni ? Nos,
Nyitott vagyok minden tanácsra.

:59:07
Nyomd ki a szemét,
mint a 22. epizódban !

:59:09
Nincs neki szeme, Tommy.
:59:12
Menj a szájához, vagy a torkához,
az egy sebezhetõ pontja!

:59:14
Ez egy szikla.
Ennek nincs sebezhetõ pontja!

:59:17
Tudom már! Készitened kell egy fegyvert.
Nézz körül.

:59:21
- Tudsz adni nekem valami
kezdetleges esztergapadot ?
- Egy eszterga!

:59:24
Szállj ki a vonalból, Guy ! Alexander,
te vagy a tanácsadóm. Adj tanácsot.

:59:28
Nos, csak meg kell tudnod,
hogy mit akar.

:59:31
Mi a motivációja?
:59:33
Ez egy sziklaszörny.
Ennek nincs motivációja.

:59:37
Nézd, ez a te problémád, Jason.
Sose voltál komoly a szakmádban.

:59:41
Ó ! Fred, hallasz engem ?
:59:43
Fred, ott vagy?
:59:46
- Természetesen.
- Meg tudod csinálni, Fred. Vegyél fel magadhoz.

:59:49
Ó, nem, nem, nem. Jason,
Én csak-- Én csak elrontanám.

:59:52
Ezt csinálod négy éve a show-ban.
Csináld most is.

:59:54
Az csak egy show volt.
Én nem az a fickó vagyok.

:59:57
Sose feledd a szövegedet.
Sose veszítsd el a jelzést.

1:00:01
Az nem én vagyok, ember.
1:00:05
A tied, Fred.
Hagyd abba a próbálkozást.

1:00:11
Meg tudod csinálni, Fred. Érzem a szívemben,
hogy meg tudod menteni az életemet.

1:00:14
- Én?
- Ne legyen kétséged, Fred.

1:00:17
Fred !
1:00:20
Fred, hallasz?
1:00:24
Fred !
1:00:26
Fred ?
Nem akarok itt meghalni.

1:00:30
Vigyél át, Fred !
1:00:38
- Chen fõmérnök.
- Igen!

1:00:48
Úgy látom,
elvesztetted az ingedet.

1:00:55
- Megcsináltam.
- Jó újra látni, Fred.

1:00:57
Rendben, be tudjuk szerelni
a beryllium gömböt?


prev.
next.