Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Csak azért mondtam ezt neked,
mert gondolkoztam azon, amit mondtál.

1:12:05
- Jól van. Figyelj.
- De azt akarom tudni...

1:12:08
Én nem vagyok valami
nagy koponya, oké ?

1:12:12
Tökéletesen megértettem,
Ez csak egy TV show.

1:12:15
- Tartsd - Várj egy percet.
1:12:17
Állj meg egy másodpercre.
Állj. Várj. Ez az egész igaz.

1:12:21
Ó, istenem, Tudtam.
Tudtam ! Tudtam !

1:12:25
A legénységnek és nekem van
egy nagy problémánk,
És szükségünk van a segítségedre.

1:12:30
Mag túlterhelve.
Vészleállítás: kikapcsolva.

1:12:34
Magrobbanás tervezett idõpontja
hat perc múlva.

1:12:41
Uram, ez a tied.
Köszönöm lpthar.

1:12:45
Quellek ?
Mit csinálsz te itt fent ?

1:12:50
Mak'tar lopakodó arcával
szeretném elkerülni az elfogást.

1:12:54
- Hol van mindenki ?
- Gyere velem.

1:12:57
Majd útközben elmagyarázom.
1:13:02
Rendben, a "C" szinten vagyunk,
Az ötös folyosón. És most ?

1:13:05
Um, menj a fegyverraktárba,
tõled balra a második, keresztül a folyosón.

1:13:10
Ez vezet a szellõzõ rendszeren
keresztül a hajó gyomrába.

1:13:13
- Nyitva.
- Tudod, Szükségem van Kyle-ra.

1:13:16
Õ jobban ismeri a csatornarendszert,
és akkor mindenki életben marad.

1:13:21
...38, 39, 40.
1:13:25
Minden, amit tehetünk, hogy
kikapcsoljuk a szelepet a lakórészben.

1:13:34
- Hello, Brandon.
- Nincs idõ tréfálkozni, Kyle.

1:13:37
5-ös szintû vészhelyzet van.
Te tudod, hogyan kell keresztülmenni
a szellõzõrendszeren, ugye ?

1:13:41
Igen, Keresztül megyek a 28-as szektoron.
Hollister a felsõ szinten van.

1:13:45
Nagyszerû.
Mindenki vonalban van.

1:13:54
- Mindent bele, Parancsnok.
- Mindent bele, Parancsnok.


prev.
next.