Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
- Mirõl beszélsz ?
- Az Omega 13 gyomrának
a mélyén járnak!

1:15:06
Ó, ez nagyon látványos.
1:15:09
Ez-ez nem úgy néz ki,
mint én.

1:15:12
Csak ez a néhány fal
És ez a némán forgó ventillátor
nekünk minden egyes--

1:15:30
Brandon, hogyan mûködik
az Omega 13-as egység ?

1:15:35
Uh, azt hittük, hogy ez egy
anyagösszeomlást csinál.

1:15:38
Egy bomba, ami képes megsemmisíteni
mindent 13 másodpercen belül.

1:15:42
- De nekem, és a többieknek
meggyõzõdése, hogy...
- Mennünk kell. Menj.

1:15:46
ez egy anyagvisszahelyezõ,
1:15:48
ami megindít egy 13
másodperces idõugrást a múltba.

1:15:51
Miért 13 másodperc ?
Ez valóban nem elég idõ arra,
hogy valami fontosat tegyél.

1:15:56
- Ez elegendõ idõ arra,
hogy megváltoztass valami egyszerû hibát.
- Mi ?

1:15:59
- Menj, menj, menj, menj !
1:16:04
Kikapcsoltuk ezt a szelepet.
Már megy nekik az oxigén.

1:16:09
Figyelj.
Bemegyek.

1:16:11
Elterelem a figyelmüket.
Elkapom. Jól vagyok.

1:16:13
Ha vissza tudom õt tartani egy ideig,
Az elég, hogy az idegenek elszökjenek.

1:16:16
- Ez öngyilkosság.
- Csak egy kis extra dicsõség, Fred.

1:16:20
Egyébként halott vagyok. Ha meghalnék,
akkor inkább hõsként, mint gyáván.

1:16:24
Guy, Guy, talán egy bátor
rajzfilmfigura vagy.

1:16:28
Ez minden gondolatod errõl ?
1:16:31
- Bátor ?
- Ó, ezenkívül,

1:16:33
valóban érdekes ötletnek tartom.
1:16:37
Részeg vagy ?
1:16:39
Vegyük fel õt
és adjunk nekik egy kis idõt.

1:16:42
- Uram, talán együtt--
1:16:45
a Mak'tar erõének:
Larak tarath.

1:16:48
- Larak tarath, larak tarath.
- Larak tarath.

1:16:52
Larak tarath, larak tarath,
larak tarath, larack tarath.


prev.
next.