:13:00
Ne aflãm în negociere.
Oricum, eforturile noastre în aceastã
privinþã au fost dezastruoase.
:13:05
Te rugãm, Comandante.
Eºti singura noastrã speranþã.
:13:12
- Suntem siguri în privinþa limuzinei.
- Ce?
:13:15
O, o, o, o.
:13:18
Um, e chestia
pentru chestia care, um...
:13:24
Poate ar fi bine sã-mi trag niºte pantaloni.
:13:29
Intraþi.
:13:34
Comandante,
:13:37
Trebuie sã recunosc cã stând aici
în prezenþa dumneavoastrã...
:13:39
e cea mai mare onoare ce o putem avea
decât am visat sã atingem vreodatã
în toatã viaþa.
:13:44
E... sincer
apreciez acest lucru.
:13:47
Vreþi sã vã uitaþi dupã celãlalt pantof
care aratã ca acesta, vã rog?
:13:59
Domnule, eu sunt Lahnk,
ofiþer secund cu rechiziþiile.
:14:03
Înainte sã mergem la navã, anunþaþi-mã
vã rog dacã aveþi vreo dorinþã.
:14:06
- Arme, documente, personal?
- Um, o Coca-Cola?
Aveþi aºa ceva?
:14:12
Domnule, eu sunt Teb.
:14:15
Aº dori sã vã explic
istoria dintre poporul nostru...
:14:17
- ºi Sarris Dominion
foarte amãnunþit.
- Salut, ce mai faci?
:14:21
În cei cinci milioane de ani
ce au urmat de la Explozia Marii Nebula,
:14:24
- poporul nostru a fost...
- Cum te numeºti?
:14:28
- Ea nu vorbeºte?
- Translatorul ei e defect.
:14:35
Am priceput.
:14:37
ªtiþi ceva, tipilor, am avut o noapte grea
cu o bestie Kreemoriana,
:14:42
aºa cã îmi voi închide
puþin ochii.
:14:46
Continuaþi. ªtiþi voi. Sunt atent
la tot ce spuneþi, bine?
:14:51
În cei cinci milioane de ani
ce au urmat de la Explozia Marii Nebula,
:14:53
poporul nostru
a fost un singur popor.
:14:56
Dar apoi a venit Migraþia Zactor-ilor,
ºi apoi Schimbarea Melosianã,