Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
O, da!
:55:02
Desigur, tot timpul
numai tu, nu-i aºa?

:55:08
Aratã ciudat...
:55:10
Aratã ca un copil.
:55:12
Ce facem cu el?
:55:14
Sã-l lovim cu o piatrã...
:55:17
ºi pe urmã îl vom mânca!
:55:33
O, mã!
:55:40
Gorignack, Gorignack.
:55:42
Gorignak, Gorignak,
Gorignak, Gorignak.

:55:47
Jason? Jason,
mã poþi auzi?

:55:51
- Mda, Gwen, sunt aici.
- Mulþumitã lui Dumnezeu. Eºti bine?

:55:54
Mda. Ca fapt divers, îl am
pe Gorignak holbându-se acum la mine
chiar în faþa mea.

:55:58
Dar ºtii ceva?
Cred cã-l pot învinge.

:56:04
Jason, vom folosi teleportorul
digital ca sã te scoatem de acolo.

:56:07
- Teleportorul digital?
- Mda.

:56:09
O sã mã împachetaþi în pãtrate
ºi o sã mã trimiteþi acolo în milioane de bucãþi?

:56:13
- Chiar aºa.
- Ei bine, ºtiþi ceva?

:56:16
Cred cã-mi voi încerca ºansele
cu Gorignak.

:56:19
Te scoatem de acolo imediat.
Nu e nici o problemã, aºa-i, Teb?

:56:24
N-a fost testat niciodatã
cu succes.

:56:27
- Ce-a zis?
- Aºteaptã, te rog.

:56:30
Teoretic, mecanismul
e complet funcþional.

:56:32
Totuºi, a fost facut pentru a se adapta
la anatomia voastrã, nu a noastrã.

:56:36
Dar acum cã tehnicianul navei Sergentul Chen
e aici, el îl poate manevra.

:56:39
A fost proiectat urmãrindu-i miºcãrile
din documentele istorice.

:56:43
Eu nu, nu pot.
:56:46
- Eu te pot supraveghea.
- Jason, îl vom testa.

:56:48
- Pe cine?
- Ce-ar fi sã încercãm pe porcul ºopârlã?

:56:51
- Hei, mã descurc de minune
cu porcul ºopârlã.
- Te rog, Fred. ªi grãbeºte-te.

:56:59
Îmi pare rãu. E foarte emoþionant
sã-l priveºti pe maestru la controale.


prev.
next.