Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Vreau doar sã-þi spun cã
m-am gândit mult despre ce-ai zis.

1:12:05
- E în regulã. Ascultã.
- Însã vreau sã ºtii...

1:12:08
cã nu sunt complet
gãgãuþã, bine?

1:12:12
Înþeleg pe deplin
cã e doar un serial de televiziune.

1:12:15
Stai... Aºteaptã un minut.
1:12:17
Opreºte-te o secundã.
Stai. Aºteaptã. Totul e adevãrat.

1:12:21
O, Dumnezeule, ºtiam eu.
ªtiam eu! ªtiam eu!

1:12:25
Eu ºi echipajul suntem în bucluc,
ºi avem nevoie de ajutorul tãu.

1:12:30
Miez supraîncãrcat.
Oprirea de urgenþã: anulatã.

1:12:34
Implozia miezului estimatã
în 6 minute.

1:12:41
Domnule, dumneavoastrã sunteþi.
Mulþumesc lui Ipthar.

1:12:45
Quellek?
Ce faci aici?

1:12:50
Am evitat capturarea folosint
tehnica ta Mak'tar de furiºare.

1:12:54
- Unde e toatã lumea?
- Vino cu mine.

1:12:57
Îþi explic pe drum.
1:13:02
Foarte bine, suntem la nivelul "C",
hala 5. ªi acum?

1:13:05
Um, du-te la depozitul de armament,
a doua pe stânga, prin coridor.

1:13:10
Asta duce la un sistem
de coridoare utile
prin mãruntaiele navei.

1:13:13
- Deschide.
- ªtii, o sã-l sun pe Kyle.

1:13:16
El cunoaºte sistemul de tunele
mai bine decât oricine.

1:13:21
...38, 39, 40.
1:13:25
Tot ce avem de fãcut e sã
închidem valvele aferente cazarmii.

1:13:34
- Salut, Brandon.
- Nu-i timp de politeþuri, Kyle.

1:13:37
Avem o urgenþã de nivel 5.
Încã mai ai planul sistemului
de tunele, nu?

1:13:41
Mda, Am sectoarele
de la 1 la 28.
Hollister are nivelele superioare.

1:13:45
Formidabil.
Vom face o teleconferinþã cu toþii.

1:13:54
- Pedala pânã la podea, Comandante.
- Pedala pânã la podea, Comandante.


prev.
next.