Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:16:04
Trebuie sã închidem supapa aceea.
Aproape cã nu mai au oxigen.

1:16:08
Ascultaþi.
Eu intru acolo.

1:16:11
Voi crea o diversiune.
Am arma asta. Sunt în regulã.

1:16:13
O sã fiu capabil sã-l reþin
suficient de mult timp pentru ca extratereºtrii sã scape.

1:16:16
- Asta-i sinucidere.
- Sunt un erou în plus, Fred.

1:16:20
Oricum sunt terminat. Dacã e sã mor,
aº prefera s-o fac ca un erou decât ca un laº.

1:16:24
Guy, Guy, poate tu eºti
întruchiparea personajului brav ºi comic.

1:16:28
Te-ai gândit
la asta?

1:16:31
- Brav?
- O, în plus de asta,

1:16:33
tocmai mi-a venit
ideea asta cu adevãrat trãznitã.

1:16:37
Eºti împietrit?
1:16:39
Trebuie s-o deschid
ca sã le mai dau puþin timp.

1:16:42
Domnule, poate împreunã...
1:16:45
cântecul puterii al lui Mak'tar:
Larak tarath.

1:16:48
- Larak tarath, larak tarath.
- Larak tarath.

1:16:51
Larak tarath, larak tarath,
larak tarath, larack tarath.

1:17:04
Foarte bine, Brandon, suntem dincolo.
ªi acum?

1:17:07
Trebuie sã faci stânga ºi apoi
direct printre tocãtoare.

1:17:11
"Tocãtoare"?
1:17:18
- Ei bine, sã fiu a naibii.
- Oare cum vom trece
printre astea?

1:17:21
Hollister, încã mai ai
secvenþa?

1:17:24
Bine, secvenþa e...
1:17:26
2-2-4-2...
1:17:29
Ce e chestia asta?
Adicã, nu serveºte nici unui scop util...

1:17:32
ca acolo sã existe o mânã
de chestii care toacã ºi turtesc
în mijlocul unui coridor!

1:17:36
N-ar trebui sã facem asta.
Nu are nici un sens! De ce e chestia asta aici?

1:17:40
- Pentru cã existã în serialul de televiziune.
- Ei bine, uitã de asta!

1:17:42
Eu nu o fac!
Episodul ãsta a fost scris prost!

1:17:46
Bine, Comandante, acum, imediat ce
primul tocãtor loveºte tu...

1:17:48
Tocmai a lovit!
1:17:50
- Bine, porneºte acum.
- Dute!

1:17:53
Dute! Stai!
1:17:56
Dute!
Aºteaptã un moment.

1:17:59
Haide,
haide, haide.


prev.
next.