Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
-Sarris?
-Áno pane, už je tu. Máte ís na mostík.

:36:15
Nikto tu nie je!
:36:17
Naši ¾udia sú talentovaní vedci,
:36:19
ale pokusy používa naše technológie...
:36:22
pri taktických simuláciách zlyhali.
:36:25
-Spojil som sa so Sarrisom
na zeta frekvencii. -Mathesar...

:36:28
-Znovu sa stretávame, velite¾.
:36:31
Ahoj, Sarris. Ako sa máš?
:36:34
Lepšie ako môj poruèík.
:36:38
Pri našom poslednom stretnutí,
nezapol vèas neutrónový štít.

:36:45
Vieš, chcel by som sa ospravedlni.
:36:49
To celé bolo len nedorozumenie.
:36:52
Dajte mi to zariadenie,
:36:55
alebo znièím vašu loï!
:36:59
No, vieš, to by sme radi, Sarris,
:37:02
ale nevieme, èo to je a ani kde to je.
:37:05
-Máte 10 sekúnd.
:37:08
-10 sekúnd? Ale...
:37:10
Dobre. Vzdávam sa. Dáme ti ho.
:37:15
Daj nám minútu, kým ho zabalíme. OK?
:37:18
-Gwen.
:37:20
Žiadnu paniku. Je rovnako hlúpy
ako hnusný. Poï sem.

:37:25
-Jason.
-Teraz nie, Gwen. Sadni si. Sadni, sadni, sadni!

:37:29
-Pošleme na neho všetko, èo máme. Dobre?
-Jason.

:37:32
-Teraz nie, Gwen!
:37:33
Stláèaj tieto èervené gombíky
a pošli na neho všetko, èo máme. OK?

:37:37
Dobre Gwen.
:37:39
-Znovu ma spoj.
-No práve. Všetko poèul.

:37:44
Možno nie som tak hlúpy,
ako som hnusný, velite¾.

:37:52
Dal som signál "zruš spojenie".
:37:57
Nie, dal si signál "je po nás".
:37:59
S tým som s tebou súhlasila.
Ja ani netuším, kde sa vypína spojenie.


prev.
next.