Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Poèítaè, máme na palube náhradnú berýliovú gu¾u?
:43:05
Poèítaè, máme na palube náhradnú berýliovú gu¾u?
:43:10
Negatívne. Na palube
nie je náhradná berýliová gu¾a.

:43:14
Nie. Ïalšia gu¾a na palube nie je.
:43:18
Vieš, zaèína ma to štva!
:43:20
Pozri, mám na tejto lodi jedinú blbú prácu,
:43:24
je hlúpa,
ale budem ju robi! Jasné?

:43:27
Hej, žiaden problém.
:43:35
Tisíckrát sa ospravedlòujeme.
Sklamali sme vás.

:43:40
Ako ste vy mohli sklama nás?
:43:42
Videli sme vás zvíazi
v omnoho horších situáciách.

:43:47
-Chyba musí by v nás a v lodi.
:43:50
Nie, Mathesar.
Nie je to chyba vás ani lode.

:43:54
-Je to moja chyba.
:43:56
My, my, sme predstierali...
Nie sme tí ¾udia, za ktorých nás pokladáte.

:44:01
Nerozumiem.
:44:08
Nemáte na vašej planéte
televízne seriály? Divadlo? Filmy?

:44:14
Vaše historické dokumenty.
:44:16
Áno, zaèali sme ich robi tiež,
pod¾a vášho príkladu.

:44:21
Nie, nie historické dokumenty.
Nie všetko sú historické dokumenty. Myslím,

:44:26
snáï si nemyslíte,
že "Gilliganov ostrov" je --?

:44:30
-Tí chudáci ¾udia...
:44:33
No nazdar.
:44:36
Sme stratení.
:44:40
To na vašej planéte nie je nikto,
kto jedná

:44:43
v rozpore s realitou?
:44:47
Myslíte...
:44:50
- "podvody" a "lži"?
:44:53
Tie sme spoznali iba nedávno.
Vïaka Sarrisovi.

:44:57
Èasto Sarris nieèo s¾úbi,
a potom sa zachová inak.


prev.
next.