Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Za desa minút, mama. S¾ubujem.
1:11:07
Skvelé.
1:11:18
-Haló? Je tam niekto?
1:11:22
-Haló?
1:11:25
-Haló?
1:11:26
To je on. Poèúvaj.
Tu je Jason Nesmith.

1:11:30
Hrám velite¾a Petra Quincy Taggarta
z vesmírnej lode N.S.E.A. Protector.

1:11:35
Omylom sme si vymenili voxy,
keï sme sa zrazili.

1:11:40
Oh, velite¾. Chápem.
1:11:43
-Dobre.
-Ako sa voláš?

1:11:48
-Brandon.
1:11:49
-Brandon, pamätám si a z toho stretnutia.
Správne?

1:11:52
Pýtal si sa na tie technické veci o lodi...
1:11:56
a ja som a odbil.
1:11:58
Áno, ja viem, velite¾ a...
1:12:01
vlastne som vám chcel poveda,
že som o tom ve¾a premýš¾al.

1:12:05
-To je v poriadku, poèúvaj!
-Ale, ale chcem, aby ste vedeli, že...

1:12:08
ja nie som úplný magor.
1:12:12
Úplne chápem, že je to len seriál.
1:12:15
-Poèkaj chví¾u.
-Že niè z toho neexistuje...

1:12:17
-Prestaò!
-Všetko existuje!

1:12:21
-Preboha, ja som to vedel...!
1:12:25
Posádka a ja máme problémy
a potrebujeme tvoju pomoc.

1:12:30
Preaženie jadra.
Núdzové odstavenie, preprogramované.

1:12:34
Implózia jadra za 6 minút.
1:12:41
Pane, to ste vy,
vïaka Iptharovi.

1:12:45
Quellek?
Èo tam robíš?

1:12:50
Vyhol som sa zajatiu tým,
že som použil vašu maskovaciu metódu.

1:12:54
Kde sú všetci?
-Poï so mnou.

1:12:57
Cestou ti to vysvetlím.

prev.
next.