Galaxy Quest
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:58:00
Hej, samo trenutek.
Pobje.

:58:02
Èe je kušèar odšel,
zakaj še kar vzklikajo "Gorignak"?

:58:05
Teb, poženi prevajalno vezje.
:58:09
Gorignak, Gorignak. Kamen.
:58:12
Kamen, kamen, kamen.
:58:15
Jason,
:58:18
Ne verjamem, da je bil kušèar Gorignak.
:58:22
Kaj pa govoriš?
:58:33
O, šmenta.
:58:46
Digitalizirajte me!
:58:48
- Gremo, Fred.
- Dajte, digitalizirajte me!

:58:50
- Jaz ne.
- Na tvojih gibih temelji.

:58:53
- Sem samo jaz videl to žival obrnjeno?
- Ne, ne, ne, ne.

:58:55
Nisem pravi.
:58:57
Nisem narednik Chen.
Kwan sploh ni moje ime.

:59:01
Fred ni v redu, Jason.
Ubiti boš ga moral.

:59:03
Ubiti? Poslušam vaše predloge.
:59:07
Ciljaj ga v oèi,
kot v epizodi 22!

:59:09
Sploh nima oèi, Tommy.
:59:12
Potem pa usta ali vrat,
to so ranljiva mesta!

:59:14
To je kamen.
Nima ranljivih mest!

:59:17
Saj vem. Ti proizvajaš orožje.
Poglej okoli.

:59:21
- Lahko pripraviš neko vrsto struge?
- Struga!

:59:24
Pojdi z linije, Guy! Alexander,
ti si svetovalec. Svetuj mi.

:59:28
Ugotoviti boš moral, kaj hoèe.
:59:31
Kaj je njegova motivacija?
:59:33
To je pošast iz kamenja.
Nima motivacije.

:59:37
To je tvoja težava, Jason.
Nikoli nas ne jemlješ resno.

:59:41
Fred, me slišiš?
:59:43
Fred, si tam?
:59:46
- Nekako.
- Lahko ti uspe, Fred. Na tebi je.

:59:49
O, ne, ne. Jason,
stvar bom le pokvaril.

:59:52
Štiri leta ti je uspevalo
v nanizanki. Stori to.

:59:54
To je bila nanizanka.
Nisem ta moški.

:59:57
Nikoli nisi pozabil besedila.
Nikoli nisi zgrešil oznake.


predogled.
naslednjo.