Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
i izbrisala bi svu materiju
u svemiru.

:33:06
Je li Saris video
te istorijske zapise?

:33:09
Hvala Bogu, ne.
:33:11
Kako zna za tu spravu?
:33:20
Naš prošli komandir
nije bio snažan.

:33:24
Prošli komandir?
:33:28
Izvinjavam se.
Zaslužili ste snimak.

:33:31
Snimak su prokrijumèarili
sa Sarisovog broda.

:33:35
Najpre je vodio pregovore
neko od nas.

:33:37
To je sve?
U tim godinama

:33:41
treba ti još uvek...
stimulator?

:33:47
Rekao sam sve, što znam.
:33:49
Ako imate srca,
molim, pustite, da umrem.

:33:52
Kad budem umoran od tvog
glasa, umreæeš.

:34:09
Samo trenutak.
Saèekajte. Ne možete da odete.

:34:12
- Treba mi vreme za razmišljanje.
- Hteo bih da razmislim.

:34:14
Ne, Jason, tako ne ide.
Nemaš ništa za razmišljanje.

:34:17
Ne bi smeo da budem tu. Može samo
èlan br.6. Mogu da vam falim.

:34:20
Umirem u epizodi, da se vidi istinitost.
Moram napolje.

:34:24
- Komandiru? - Moramo da
pripremimo scenu za odlazak posade.

:34:28
Ne razumem vas, gospodine.
Ne možemo da ih trenutno pripremimo.

:34:31
- Saris bi uništio
sve odbaèene objekte. - Saris?

:34:34
Da, tu je. Trebate nam
na komandnom mostu.

:34:46
Ovde nema nikoga.
:34:48
Moji su ljudi dobri nauènici,
:34:50
a upotreba naše tehnologije...
:34:53
u taktièkim simulacijama
je porazna.

:34:55
- Dignuo sam Sarisa
na zeta frekvenciju. - Matesar...

:34:59
Ponovo se susreæemo komandiru.

prev.
next.