House on Haunted Hill
к.
для.
закладку.
следующее.

:06:04
Арена резни сохранилась по сей день.
Здание восстановлено, но пустует.

:06:10
Ведь говорят, что призраки
Вэннаката и его жертв...

:06:13
...всё ещё живут в стенах
дома на зловещем холме.

:06:18
- Я Питер Грейвс.
- Надо же.

:06:20
Через минуту-другую мы продолжим
программу "Жуткая правда".

:06:25
Спасибо, не стоит.
:06:27
Только этого не хватало.
:06:34
"Неизвестный ужас. Безумная встряска от
Стивена Прайса. Торжественное открытие"

:06:45
Прайс... Эвелин, как мило.
:06:50
Да. Счастлив до судорог,
что ты обо мне вспомнила.

:06:53
Я перезвоню. Меня тут снимают.
:06:58
- Что это за звонок? Деловой или личный?
- Ни то, ни другое. Жена.

:07:01
Мы говорили о ваших Американских горках,
которые "не имеют аналогов в мире".

:07:06
Именно так! Никакой дешёвки.
Это полёт на край безумия.

:07:11
Простите, выглядит как вполне
обычный аттракцион. В чём изюминка?

:07:16
Поездка начинается там.
:07:22
Равно 20-ти этажам.
:07:30
Говорят, парк открывается позже
намеченного из-за несчастного случая,

:07:34
...едва не закончившегося смертью.
:07:38
Я бы не открыл парк для публики,
не удостоверившись,

:07:41
...что всё, вплоть до "Обезглавленных
младенцев", абсолютно безопасно.

:07:47
Что за чертовщина?
:07:49
Нормальная усадка. Первое время
идёт лёгкая деформация конструкций.

:07:56
Не волнуйтесь. За 15 лет в "Прайс
Эмьюзментс" не пострадал ни один человек.


к.
следующее.