Lake Placid
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
Ne želimo narušavati vašu
privatnost, no je li bolovao?

:15:07
Je li bio progutan? -Šerife.
-Gdo Bickerman, došli smo ovamo

:15:11
zato što je juèer neka životinja
u jezeru napala èovjeka.

:15:16
Znate li kako vam je umro muž?
-O, da. Ja sam ga ubila.

:15:22
Vi ste ga ubili? -Da.
-A kako ste to izveli, gospoðo?

:15:28
Bio je jako bolestan i
odbijao je iæi lijeèniku.

:15:34
Jedan dan bi bio svjestan, drugi
ne. Jednog me je svjesnog dana

:15:39
zamolio da mu skratim muke.
Ustrajao je i ustrajao u tome

:15:45
pa sam na kraju pristala. l
udarila sam ga tavom po glavi.

:15:52
Zatim sam ga pokopala kod brane.
:15:56
lskopaj ga, ako mi ne
vjeruješ, Sherlock.

:16:06
Nakon 899 m je èistina.
:16:09
Što je s vodom? Tako je
crna. Uopæe nema valova.

:16:13
Jezero su htjeli nazvati Mirnim,
no ime je bilo zauzeto.

:16:18
Prava šteta.
:16:22
Šatori su veæ poslani. Trebali
bi biti podignuti dok mi doðemo.

:16:26
Šatori? Bit æemo u šatorima?
-Rekoh vam. Dva dana kampiramo.

:16:31
Da, kampiranje. No mislila sam
da to znaæi motel Ramada lnn.

:16:35
Šatori nisu spomenuti. lmat æemo
zahod? -Bolje da vas vratimo.

:16:39
Zašto? Jer želim imati zahod?
-Bože, zaboravili smo uloške.

:16:44
Sad ste na njegovoj strani?
-Ni rijeè nisam rekao.

:16:47
Možda bih se trebala brisati
s listom otrovnog bršljana

:16:51
i potom se èitav dan æešati po
guzici i družiti s domorocima?

:16:55
Onda biste opet bili na mojoj
strani. -Doista se ne morate

:16:59
truditi govoriti ljudima da ste
iz New Yorka. -Koji je ono vrag?


prev.
next.