Les Enfants du marais
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:23:02
El banquero es como yo.
Le duelen los pies.

:23:05
¡Filósofo!
:23:07
Mis zapatillas,
mis pastillas...

:23:09
Aquí tiene, señor. Le estaba
esperando, listo para intervenir.

:23:12
¡Vaya nochecita! Tres horas de pie,
foie-gras centenario,

:23:16
champagne caliente,
viejas arrugadas...

:23:18
No puedo más, Filósofo.
:23:20
Pobre señor.
:23:22
Con las zapatillas
se sentirá mejor.

:23:27
¿Qué es ese circo?
:23:32
¡Salgan de mi casa!
:23:35
¡Fuera de aquí!
:23:36
-¿Me oyen? ¡Fuera, coño!
-¿Está loco?

:23:40
Filósofo, échalos de aquí.
¡Que no los oiga!

:23:43
¡Banania!
:23:47
Escucha, lo ha dicho por decirlo.
No te enfades, ya nos vamos.

:23:51
¡Es verdad, ya nos vamos!
:23:53
Claro que te vas,
señor rebozado en harina.

:23:57
Te voy a dar tantas patadas
en ese culo blanco

:23:59
que no podrás
volvera sentarte.

:24:01
-¡Garris!
-¡Te voy a comer!

:24:03
¡Te voy a comer!
:24:06
Deja de burlarte, hombre.
:24:09
No debes reírte
de alguien que tiene miedo.

:24:12
Tú habrás tenido miedo
alguna vez.

:24:14
Quizá te hayas muerto de miedo
durante 4 años, como yo.

:24:17
Es que me daba risa
verlo correr así.

:24:22
Tómalos, por favor.
:24:23
5 francos. Es mucho.
:24:24
Es el señor quien paga.
Le diré que te he dado 10.

:24:33
¡La Marne!
¡Vimy!

:24:37
¡La Some!
:24:38
¿Y tú, buen hombre?
:24:40
¡Villers Cotterets, Verdún!
:24:43
¡La guerra!
:24:45
¡Una putada, una mierda!
:24:48
Buen hombre.
:24:58
Me ha perseguido hasta aquí,
pero se ha enterado.


anterior.
siguiente.