Les Enfants du marais
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:01
Es Cri-Cri.
1:14:02
-Quiere ver al señor rico.
-Cállate. Quiere ver al señor rico.

1:14:05
No soy el rico,
sino el abuelo.

1:14:07
Dile a Cri-Cri
que acabo el vaso y voy.

1:14:10
Vamos.
1:14:12
¿Cómo se llama?
1:14:14
Si lo digo estropearé la noche.
Hyacinthe.

1:14:19
Pero os prohíbo llamarme así.
¡En serio!

1:14:22
Y tú, hijo,
hazme un gran favor.

1:14:24
Deja de llamarme de Vd.
como si saliera del culo de Júpiter.

1:14:28
Yo viví en este pantano.
1:14:31
No tienes porqué avergonzarte
de ser rico.

1:14:33
Lo ganaste con tus manos.
1:14:36
A mí me gustaría serlo.
1:14:38
Nunca fui tan rico
como cuando vivía aquí.

1:14:45
¿Querías hablarme, chatita?
1:14:47
No he podido ir al parque
ajugar con Pierrot de la ciudad.

1:14:51
Se lo había prometido.
1:14:54
Bueno, le explicaré que estabas
enferma. ¿Es eso lo que quieres?

1:14:57
Sí.
1:14:59
Pero está un poco triste.
1:15:01
¿Está un poco triste?
1:15:03
Pero no demasiado, ¿no?
1:15:05
No. Pero le diré
que vas a ponerte buena.

1:15:10
Y si te pones buena, el jueves
que viene podrás jugar con él.

1:15:14
¿El guardia me dejará entrar?.
1:15:17
Tranquila, yo estaré allí
1:15:19
y nadie te impedirá entrar.
1:15:21
Venga, hasta el jueves.
1:15:25
Adiós, señora.
1:15:27
Dígale a Riton que o vuelve pronto,
o duerme fuera.

1:15:31
Se lo diré, señora.
1:15:36
¿Por qué eres
siempre mala, mamá?

1:15:39
No lo sé.
1:15:42
No lo sé.
1:15:50
¿Sabes qué hora es?
¿Lo sabes?

1:15:52
Me la suda.
1:15:54
¡Pero bueno!
¡Has estado bebiendo!

1:15:57
Pommerol. Excelente.

anterior.
siguiente.