:09:01
Má relativnì malou cenu.
Daly jsme si ji ocenit.
:09:04
Dal jsem vám rybáøskou licenci.
:09:06
Ale Harmone, problém je,
e nejsme rybáøi.
:09:09
Pøesnì tak.
:09:10
Take si vezmu svou loï a nachytám
ryb, kolik mohu.
:09:14
Pak vám dám peníze
a vy mi loï vrátíte.
:09:19
Poèkejte. Platily jsme celou
zimu pøístavní poplatky.
:09:23
Daly jsme opravit motor.
:09:25
A teï, kdy jsou zase ryby
:09:27
si myslíte, e sem mùete pøijít
:09:29
vzít nai loï, Harmone, nai loï,
jako kdyby vám patøila?
:09:33
Jako kdyby se nic nestalo?
:09:34
Vy jste horí ne posraná banka.
:09:37
Kdy vás necháme s námi takhle jednat,
co øeknou ostatní?
:09:40
-"Neberte ty eny vánì."
-Poèkejte.
:09:43
Drtíte lidem koule...
:09:45
Vy si je drtíte, protoe si je dávate
do svìráku a utahujete rukojetí.
:09:49
-Pákou.
-Coe?
:09:51
Èelisti svìráku se utahují
otáèením páky.
:09:54
Neøíkáme tomu rukoje.
:09:56
Díky, Louise.
:09:58
Take, pane Kingu,
:10:00
pokud cítíte tlak na svých genitáliích,
obviòujte sebe.
:10:04
Chcete mi zpùsobit ztrátu?
:10:06
Chcete mi nechat loï hnít
v pøístavu?
:10:08
Neøekl jste nám pravdu o domu.
:10:11
Snail jste se nás podvést tím,
e jste nám zastavil loï,
:10:14
aby vám ji nevzala banka.
:10:16
U jste øíkaly, e nejste rybáøi.
:10:19
Je tu dost rybáøù,
kteøí pro nás za èást budou pracovat.
:10:23
Za podíl.
:10:24
Coe?
:10:25
Ví, na lodi se øíká
pracovat za "podíl."
:10:30
Díky.
:10:31
Pokud to chceme dìlat,
musíme pouívat správné výrazy.
:10:35
Vy si myslíte, e nìkdo bude rybaøit
s mou lodí
:10:38
na moji povolenku?
:10:40
Vy jste se zbláznily.
:10:46
Bude mi lépe bez tebe
:10:50
V mém ivotì