Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Polako uði Nathan.
1:17:02
Jebi se ti komièaru.
Uði ti prvi.

1:17:04
Ulazi unutra!
1:17:05
Hoæu da tražite odašiljaèe u kuæi.
Gulite zidove ako treba.

1:17:09
I da je bio neki odašiljaè,
odnijeli bi ga sa sobom.

1:17:12
Malo je kasno sad
poèeti razmišljati.

1:17:14
Ako postoji šansa,
i to mi je dovoljno.

1:17:17
Onda, hoæu da se svi ulizice
koji bi mogli znati,

1:17:21
nešto o ovome budu privedeni,
i muèe... surovo.

1:17:23
Hoæu da znam tko je
odgovoran za ovo,

1:17:26
u protivnom, vi æete
mi biti odgovorni.

1:17:36
Nije bio loš dan.
1:17:38
To brdo je za Harry-ja.
1:17:42
Što je ostalo?
1:17:43
Èekaj malo, vidiš da brojim.
1:17:47
Što æemo onda sa ovom robom?
1:17:54
A, što, hoæete koji dim?
1:17:58
Ne. Neæu ni da probam to govno.
1:18:01
Možemo li sad, molim vas,
zakljuèati i napiti se?

1:18:03
Vidi, vrata su bila zatvorena,
ali su gurnuli to kroz vrata.

1:18:10
Jadnog Jay-a su upucali.
1:18:13
Pravi masakr.
1:18:16
Koštat æe te više od života,
ako se šališ sa mnom.

1:18:20
Neka djevojka je ubila jednog.
Ležao je u smjeru 2-8.

1:18:24
Upucali smo jednog...
u... vrat.

1:18:28
Što hoæeš, medalju?
1:18:29
Upucat æu ja tebe u vrat,
ako mi ne vratiš moju travu.

1:18:34
Taj što ste ga upucali.
Je li još tamo?

1:18:37
Ne, taj što leži tamo je neki drugi.
1:18:39
Tako je veæ bolje.
Gdje je?

1:18:42
Pa, oni... oni,
su ga poveli sa sobom.

1:18:45
On je još uvijek, još uvijek živ.
1:18:46
Sa èime si ga upucao?
Zraènom puškom?

1:18:55
Znaš, mi gajimo travu.
Nismo plaæenici.

1:18:59
Ma što kažeš.

prev.
next.