Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

1:23:11
"Èovjek s ožiljkom".
Gledao sam "Èovjeka s ožiljkom".

1:23:15
Ako vas interesiraju poslovi s drogom,
pogledajte "Èovjek s ožiljkom"

1:23:21
Taj film stvarno uliva samopouzdanje.
1:23:23
Taj tip, Rorry Braker...
1:23:24
Rorry Braker - psihotièni
crni patuljak, sa afro frizurom?

1:23:28
Da, to je taj.
1:23:30
Èuo sam za njega,
da je pravi manijak.

1:23:32
Može sebi priuštiti
robu po cijeni koju tražimo.

1:23:34
Ne isplati mu se nas zavlaèiti.
1:23:36
Zna da mu možemo biti bol
u guzici. Kome to treba?

1:23:39
Ja bih prihvatio bol u guzici,
za pola miliona funti.

1:23:41
Ti bi prihvatio bol u guzici
i za funtu.

1:23:43
Što si deblji sve si jadniji.
1:23:45
Prestanite vas dvojica
flertovati na sekund?

1:23:47
Posle isplate Oštrom
u plusu smo...

1:23:51
skoro po 200 tisuæa svaki.
1:23:54
Nije loše za jedan jutarnji posao.
Mislim da se slažete sa mnom.

1:24:07
Dakle kod njih je gotovina.
1:24:09
I trava.
1:24:11
Bezobraznici. Prebroj ih.
1:24:13
Jebeš ga Zubati. Ima dosta.
1:24:15
Hoæeš li da ih prebrojimo
kod nas u stanu?

1:24:18
Ne idemo natrag u stan,
1:24:20
dok ih žive ne oderemo.
1:24:22
Prebrojat æemo ih gore.
1:24:24
Da te nisam vidio
da si pipnuo novce.

1:24:27
Zubati, vidi...
1:24:29
Daj ih ovamo...pokvarenjaèe.
1:24:35
Provjerite puške.
Dobro se sakrijte.

1:24:38
Saèekajte dok skroz ne uðu unutra,
onda im ga zapaprite.

1:24:43
Daj te puške ovamo,
koristite svoje.

1:24:56
Da.
1:24:57
Ne javlja se tako na telefon.
1:24:59
Jesi li to ti, Dean?

prev.
next.