Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Mondd meg Harrynek...
Mondtam hogy pofázz? Különben is neked Mr Harry!

:14:08
Ne ábrándíts ki, és válogasd meg a szavaidat!
Most beszélhetsz!

:14:20
Mondd meg Harrynek, mármint Mr. Harrynek...
:14:22
...hogy sok dolgom volt, de már majdnem megvan.
:14:25
Kukkants be a szekrényébe, fiam.
:14:27
Gondolom esély sincs rá, hogy
felnyisd a napágyat, mi Chris?

:14:35
Nem csóró! Több mint 5 kiló
van csak a tárcájában!

:14:39
A kurva életbe, John, mindig
ennyivel a zsebedben sétálgatsz?

:14:43
Ha mégegyszer ilyet hallok,
megnézheted magad!

:14:47
Bocs, Apu.
:14:48
Jól van. Rakd bele a többi cuccát.
:14:51
Ma este nejlonszatyorban mész haza.
:14:54
A tartozás az tartozás.
:14:55
Mire kifakulsz, jobb ha fizetsz.
:15:06
Sose fizettél volna.
Ki fizetne ilyen szarért?

:15:09
Pontosan. Nekünk...
:15:12
Te meg mi a francot keresel itt?
:15:14
Mizujs?
:15:16
Lássuk mi is lesz,
mindjárt jól seggbebillentelek.

:15:18
Zsuga - Baltás Harry?
:15:21
Most kéne bekaszálnod a nyereményt,
haver.

:15:25
Kártyázol ma eset, fiam?
:15:30
Harryvel?
:15:31
Ne hülyéskedj, Apa.
Semmi közöm hozzá.

:15:44
Honnan a francból szerezne 100 lepedõt?
:15:46
Összetartó haverjai vannak,
mint a testvérek.

:15:49
Maguk között hajtották fel.
:15:51
És JD, az apja a lebuj tulaja?
:15:53
Se jelzálog, se tartozás.
:15:56
Tuti buli.
:15:58
Ne aggódj, Harry.
Mindent elrendeztem.


prev.
next.