Lock, Stock and Two Smoking Barrels
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Kao na primer?
- Kao na primer antikviteti.

:17:03
Antikviteti! Šta, jebi ga,
mi znamo o antikvitetima?

:17:07
Mi orobljavamo pošte.
Krademo kola.

:17:10
Šta mi znamo o
antikvitetima, do mojega?

:17:13
Ako izgleda staro,
vredi para - jednostavno.

:17:16
Prestanite, koji moj, da kukate
i idite da orobite mesto.

:17:19
Ko je glavni?
Za koga ovo radimo?

:17:22
Radite za mene,
to je sve što treba da znate.

:17:26
A znate zato
što to treba da znate.

:17:29
A, shvatam. Jedan od onih poslova
u kojem "znate koliko treba da znate".

:17:33
Kao u onim filmovima
o Džemsu Bondu.

:17:37
Slušaj ti, ne zaboravi
ko ti je dao ovaj posao.

:17:40
Dobro, odoh ja.
Zovite me kad završite.

:17:44
Pa-pa.
:17:49
Jebeni severnjaèki majmuni.
:17:54
Mrzim ove jebene južnjaèke pedere.
:18:02
Ed je poèeo da se karta
èim je nauèio da ih drži.

:18:05
Uskoro je otkrio
da ima veliku prednost.

:18:08
ne zato što
je dobar kartaroš,

:18:10
ili zato što ih dobro prati,
:18:12
veæ zato što dobro
èita reakcije ljudi,

:18:15
bez obzira koliko
one bile prikrivene.

:18:17
Svi imaju neku reakciju.
:18:19

:18:21
Naroèito kad se
radi o novcu.

:18:23
LJUBAV JE NEKAKO LUDA
:18:27
SA STRAŠNIM
MALIM MOMKOM KAO ŠTO SI TI

:18:36
Pozivnice.
- Pozivnice?

:18:38
Da, èetiri lepa parèeta papira
sa vašim imenima na njima.

:18:42
Imamo 100 hiljada parèadi papira
sa kraljièinom glavom na njima.

:18:45
Jel' može to?
:18:47
Samo ti. Ostali mogu da saèekaju
iza sledeæih vrata u "Samoan Džou".

:18:51
"Samoan Džou"?
Misliš u pabu? Pazi...

:18:54
Pazi ti na svoj jezik,
a ja æu na svoje strpljenje.

:18:58
Veèeras ovde niko
sem igraèa - niko.


prev.
next.