Magnolia
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:01
Преди малко ти спомена,
1:28:03
че си преживял ужасни неща...
1:28:09
Обърква ме миналото ти.
1:28:12
Още ли ще го предъвкваме?
1:28:15
Ще го изясним.
1:28:16
Искам да уточним нещо.
1:28:18
Извинявай... Благодаря, Мъф.
1:28:23
Това е важен елемент от системата ми.
1:28:25
Връщането в миналото
е идеален способ да не напреднеш.

1:28:29
Непрекъснато го повтарям.
1:28:32
Не исках да...
1:28:33
Уча курсистите си да питат
1:28:36
каква полза ще имат.
1:28:38
Сега мен ли питаш?
- Да.

1:28:41
Искам да разбера кой си...
1:28:43
каква е ползата?
1:28:45
Опитвайки се да разбера кой си...
1:28:48
Има по-важни въпроси.
1:28:53
Всичко е важно, Франк.
1:28:55
И особено това, ако се замислиш.
1:28:58
Не съм съгласен.
1:28:59
Не искам да те нападам.
- Така ли?

1:29:03
Щом искаш да си губим времето.
1:29:09
"Най-безполезното на този свят
1:29:11
е това, което е зад мен." Глава 3.
1:29:15
Говорихме за майка ти
1:29:17
и за смъртта на баща ти.
1:29:19
Не искам да те притискам,
но трябва да те попитам.

1:29:23
Искам да изясня нещо,
което не разбирам.

1:29:30
Не чувам въпрос.
1:29:33
Търся най-деликатният подход.
1:29:36
Какъв е въпросът?
1:29:38
Помниш ли г-ца Симс?
1:29:40
Познавам много жени.
Сигурен съм, че тя ме помни.

1:29:42
Помни те като дете.
Живяла е в Тарзана.

1:29:46
Старото убежище.
1:29:51
С това ли ще ме притиснеш?
1:29:55
Момичето иска да ме убие?
1:29:57
Просто уточнявам отговора
1:29:59
на един от предишните въпроси.

Преглед.
следващата.