Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Az a gyanúm,
1:11:03
hogy valahogy
elidegenedtek egymástól, vagy...

1:11:06
nem ismerik igazán jól
egymást.

1:11:10
Talán nincsenek is
beszélõ viszonyban.

1:11:14
Ez nagyon zavaros?
1:11:16
Csak azt nem értem,
miért engem hívott.

1:11:18
Earlnél nem találtam meg
Frank telefonszámát.

1:11:25
Ahogy mondtam,
a halálán van.

1:11:27
Rákos.
1:11:30
- Milyen rákja van?
- Agy és tüdõ.

1:11:37
- Már jól. - Hála Istennek.
- De nagyon megijedtünk.

1:11:41
- Szörnyû betegség.
- Hát igen.

1:11:45
Szóval... miért hívott engem?
1:11:48
Tudom, furán hangzik,
talán nevetséges is...

1:11:52
Filmekben szokott lenni,
1:11:54
hogy a pasas
az elveszett fiát keresi.

1:11:56
Ez most az a jelenet.
1:12:00
A filmekbe is azért írják bele
szerintem,

1:12:03
mert van ilyen.
1:12:04
Valóban van ilyen.
1:12:07
Higgye el nekem,
most tényleg ez van.

1:12:11
Megadom a számom,
1:12:13
ellenõriztesse, akivel akarja,
és hívjon vissza.

1:12:16
De nagyon kérem,
ne hagyjon cserben.

1:12:21
Kérem. Mert...
1:12:23
Kérem.
1:12:28
Legyen ez most az a jelenet,
amiben segít nekem.

1:12:32
Nagyon jól csinálja.
Remek kérdéseket tesz fel.

1:12:36
a Völgyben nõttem fel.
1:12:39
- Mondtam: a környéken.
- A Van Nuys gimiben tanult.

1:12:42
Inkább csak bejártam.
Szánalmas alak voltam.

1:12:45
Nem az a Frank Mackey voltam,
akit most a tévében mutogatnak.

1:12:51
Sodródtam az árral,
nem voltak céljaim.

1:12:54
- Honnan jön a neve?
- Az enyém?

1:12:56
Nem ezzel született.
1:12:59
Ez az anyám neve.
Nagyon helyes: látom, készült.


prev.
next.