Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
Velem akar randizni?
1:40:03
- Ha lehet. - Ez törvényellenes?
- Mondhatni.

1:40:07
Akkor jó. Hova megyünk?
1:40:10
Nem tudom.
Még nem gondolkoztam rajta.

1:40:13
Nem igaz: gondolkoztam.
1:40:15
- Azóta akarok randit kérni,
mióta ajtót nyitott. - Tényleg?

1:40:19
Azt hittem, csak flörtöl velem.
Menjünk ma este?

1:40:23
Igen, ma este ráérek.
1:40:26
- Hánykor? - 8-kor.
- Csak 10-kor végzek.

1:40:29
10 óra.
1:40:31
Rendben.
1:40:38
Tényleg nem kötözködni akarok.
De ha van olyan dolog,

1:40:42
amit jobb lenne tisztázni...
1:40:49
Earl Partridge...
1:40:52
elhagyta önt és az édesanyját.
1:40:55
Önnek kellett ápolnia
a beteg édesanyját,

1:40:59
ön ápolta õt,
mikor már rákos beteg volt,

1:41:02
és Miss Simms lett a gyámja,
1:41:04
mikor az édesanyja
végül elhunyt.

1:41:09
Mondana valamit
az édesanyjáról?

1:41:15
Nem, ez nem igaz.
1:41:17
Még ha nem is sikerül megdugni,
feministán a legjobb gyakorolni.

1:41:20
- Ki kell próbálni. - Ki fogom.
- Itt Doc.

1:41:24
- Janet vagyok. - Mi van?
- Beszélnem kell Frankkel.

1:41:27
Interjút ad.
1:41:29
Hívd ki.
Most rögtön beszélnem kell vele.

1:41:31
- Mi történt? - Menj,
és add át Franknek a telefont.

1:41:38
Szólaljon meg, Frank.
Most mit csinál?

1:41:44
Mit csinálok?
1:41:50
Csendben bemérem magát.
1:41:55
5, 4, 3, 2...

prev.
next.