Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
... bãrbati!
:26:11
#NAME?
:26:12
"Sunt Cãpitanul Muffy, asistentul
personal al lui Frank. Ãsta-i Doc."

:26:15
#NAME?
:26:17
A început acum 35 de minute...
dar probabil cã acum si-a intrat în mânã.

:26:22
Uitã-te la începutul paginii.
Ce-a spus?

:26:25
-Ia-ti un calendar!
:26:29
Adevãrat. Nu pot sã-l mai stresez.
:26:33
E o chestie simplã.
Costã numa' 99 centi în magazin.

:26:37
"Dar dacã te uiti în bagajele tale, pe la fund...
ai sã vezi cã am fost destul de drãgut ca
sã-ti pun unul."

:26:40
Cam ãsta-i genul de nemernic care sunt.
:26:45
Ai nevoie de calendar.
Nu pare prea scump.

:26:49
"E un obiect mic si simplu,
dar îti va schimba viata."

:26:53
"Întâlnesti o fatã,
lucrezi la o întrerupere A-3."

:26:58
"Sã zicem, o perioadã de opt zile pânã
la urmãtorul contact.
Cum ai sã afli când s-au terminat cele opt zile?"

:27:02
#NAME?
:27:05
Ai sã stai cu mine si calendarul...
si-ti vei stabili obiective.

:27:09
"Dacã vrei într-adevãr sã-ti transformi
prietenul în altceva,"

:27:12
trebuie sã fii dur cu tine însuti.
:27:15
Trebuie sã-ti stabilesti obiective.
:27:17
"Hei domnule, în sortul maro.
Nu pot sã-ti citesc eticheta cu numele.
Cum te cheamã?"

:27:29
Alo?
:27:30
"Salut, Frank e pe aici?"
:27:33
"Nu, aveti un numãr gresit."
:27:36
-Îmi pare rãu. Îl caut pe unul Frank Mackey.
-N-avem nici un Frank aici.

:27:40
Numãrul este 818-775-3993?
:27:45
Mda. Dar ai numãrul gresit.
:27:49
"Cunosti vre-un Jack, din gresealã?"
:27:52
Nu.
:27:53
Doar o mânã obisnuitã.
Ratati si obsedati.

:27:57
-Suntem toti sus.
-Multam'.

:27:59
-M-a chemat sus si mi-a cerut sfatul
referitor la un tip.


prev.
next.