Man on the Moon
к.
для.
закладку.
следующее.

:31:09
-Я ухожу.
-Что?

:31:11
Каждое новое шоу хуже прежнего.
:31:13
Сорок миллионов зрителей
любуются тобой каждую неделю.

:31:16
Что они в этом смыслят?
:31:17
Ровным счётом ничего!
В этом вся прелесть.

:31:20
Послушай, старик, это доверие.
:31:22
Ты влюбишь их в себя,
а потом в своей программе...

:31:26
...ты поимеешь их по полной.
:31:34
Мне это на фиг не надо!
:31:37
Сэр, у нас проблема
с программой Кауфмана.

:31:40
Он не выполняет
технические требования.

:31:43
Технические?
:31:44
Спасибо, что вы пришли.
:31:46
Спасибо, что пригласили.
:31:48
-Давай, крути!
-Нет.

:31:50
Это моё шоу!
:31:52
Я руковожу программой! Крути!
:31:55
Нет!
:31:56
-Делай по-своему!
-Энди!

:31:58
Осторожно! Сюда можно
только с позитивной энергией.

:32:02
До меня дошли невероятные
слухи о твоей программе.

:32:06
Что такое? Какие-то проблемы?
:32:09
Его зовут Колин.
:32:11
Вундеркинд велел мне
изменить вертикаль.

:32:14
Покажи.
:32:16
Покажи, Колин.
:32:21
Спасибо, что пригласили.
Боже, это точно--

:32:31
Это будет нечто!
:32:33
Люди решат, что телек накрылся!
:32:35
Они вскочат с диванов,
подлетят к ящику...

:32:38
...стучать по нему, звонить
в магазин: "Такие бабки! За что?"

:32:42
Начнут колотить по ящику,
но не смогут наладить его!

:32:50
Энди, мы не хотим,
чтобы зрители слезали с дивана.

:32:54
Это же смешно!
:32:56
Прикол, розыгрыш.
:32:59
Зритель должен
смотреть программу.


к.
следующее.