:21:21
Quentin, biliyorsun o roket en azýndan
100 feet yüksekliðe kadar çýktý
:21:25
Daha çok 200
:21:31
- Þunu kesermisin, Roy Lee?
- Geber, seni o.. çocuðu
:21:35
- haydi. Þimdi benim sýram.
- Hey. Neyiniz var sizin?
:21:38
Salaklar gibi burada oturacaðýmýza
319
00:22:35,948 --> 00:22:38,246
bilim fuarýna hazýrlanmalýyýz
:21:42
Senin için çok kötü haberlerim var Homer.
Biz bir grup salaðýz
:21:46
Hem, baban roket istemediðini söylemedi mi?
:21:50
Sadece þirket arazisinde roket
görmek istemediðini söyledi.
:21:53
Þirket arazisinden çýkmak için ne kadar
gitmemiz gerektiðini biliyormusun?
:21:55
- Evet. Snakeroot'a gitmeliyiz.
- Snakeroot? Oraya sekiz mil var.
:21:59
O kadar uzak deðil.
Eðer gitmemiz gerekiyorsa yürüyebiliriz
:22:02
Oh, yürüyerek..
Harika bir fikir!
:22:06
- Hadi gidelim! hadi!
- Herkesi kaldýracaksýn dimi Homer?
:22:08
Senin futbol bursu kazanma þansýn kadar
:22:11
benin bilim fuarýný kazanma þansým var
:22:13
Bir madenci olcaðýmý biliyorum.
Bütünhayatým boyunca bildim.
:22:17
Madenden kömür çýkarmanýn neresi çok kötü?
:22:19
Hiçbirþey, Roy Lee.
Kömür madenciliði harika.
:22:21
Bundan dolayý üveybaban
West Virginia'daki en büyük sarhoþ.
:22:25
Hadi beyler!
Maden sizi öldürecek biliyorsunuz'!
:22:29
O'Dell'in ababsýnýn nasýl öldüðünü duydunuz mu?
:22:32
- Homer, bunu unutmayacakmýsýn?
- Kes sesini, Homer.
:22:35
Bir taþ parçasý boynuna çarpýp kafasýný koparmýþ.
:22:39
Orospu! Haydi!
:22:41
O'Dell!
:22:45
Benden uzak dur!
:22:47
Hey, arkadaþlar, U.S. 52 yolunu arýyoruz?
:22:54
Arkadaþlar?
:22:57
Ýlerden sola dönün, 5 mil ileride..