Office Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
Можех да подпаля сградата...
:34:06
- Питър.
- Майкъл.

:34:08
Какво ти става, бе, човече?
:34:10
Мислех, че ще дойдеш
и ще започнеш да стреляш

:34:11
Не, само минавам
да си взема тефтера.

:34:14
Няма да оставам.
:34:15
Трябва да си запиша
един важен телефон.

:34:17
Какво? Много си загазил!
:34:19
Трябваше да дойдеш вчера.
Какво си правил?

:34:22
Нищо не правих, Майкъл.
:34:25
Абсолютно нищо
:34:26
и точно това исках да направя.
:34:29
Надявам се, че имаш по-добра
история за пред Лъмбърг.

:34:32
Трябва да отидеш на интервю
при консултантите.

:34:35
При кого?
:34:36
При консултантите.
Какво ти има?

:34:40
А, да, вярно.
:34:44
Питър, чакай. Трябва
да го отложиш.

:34:47
Кажи им, че си бил болен.
Измисли нещо.

:34:48
Няма начин.Чувствам се чудесно.
:34:51
Това е най-страхотния
ден в живота ми.

:34:55
Следващата кукла изглежда
е Питър Гибънс.

:34:57
Аха.
:34:58
А, ето те и теб.
Тъкмо за теб си говорихме.

:35:01
Ти трябва да си Питър Гибънс.
:35:02
Даааа... чудесно.
:35:04
Аз съм Боб Слайдъл, а това
е асистентът ми Боб Портър.

:35:06
О, здравейте, Боб и Боб.
:35:08
Седни да се поговорим за малко.
:35:12
Виж, това, което с опитваме
:35:14
да направим...
Опитваме се да разбе...

:35:17
да разберем какво правят тук
хората по цял ден.

:35:19
Така, че ако може...
:35:20
би ли ни казал какво правиш
цял ден тук?

:35:25
- Да.
- Супер..

:35:27
Като начало идвам поне
с 15 минути по-късно.

:35:31
Ползвам задната врата.
:35:34
Така Лъмбърг не ме вижда.
:35:37
И после просто се отнасям
за около час

:35:41
"Отнасяш се"?
:35:43
Да.
:35:44
Просто си гледам бюрото.
:35:46
Но изглежда сякаш работя.
:35:48
Така правя за около час и след обяд.
:35:52
Бих казал, че за седмица
:35:54
може би наистина работя
:35:55
само около 15 минути.

Преглед.
следващата.