Office Space
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
Много е специална.
1:08:02
Милтън, не бъди алчен.
1:08:04
Подай нататък за да може
всеки да получи парче.

1:08:07
Но последния път не получих
и ми казаха...

1:08:10
Просто подавай.
1:08:12
Добре, ето. Но това...
1:08:19
Тортата....
Тортата е малко...

1:08:23
Съотношението хора/торта
е много голямо.

1:08:44
Можех да подпаля сградата.
1:08:46
Няма ли начин просто
да върнем парите?

1:08:51
Да им дадем чек за липсващата сума?
1:08:53
Мисля, че ще разберат.
1:08:56
Е трябва да направим нещо.
1:08:59
Можем ли да изперем парите?
1:09:02
Чудесна идея.
1:09:04
Добре. Как ще го направим?
1:09:05
Не знам.
1:09:07
Не знам дори какво значи.
Надявах се вие да знаете.

1:09:09
Мисля, че наркодилърите знаят.
1:09:11
Добре.
Познаваме ли някой наркодилър?

1:09:14
Братовчед ми се занимава
с наркотици.

1:09:21
По дяволите.
1:09:23
Много сме я загазили.
1:09:24
Да, ужасно много сме я загазили.
1:09:33
- Милтън?
- Да?

1:09:35
Какво става?
1:09:36
Знаеш ли Милтън, би било чудесно...
1:09:39
Но.... не
1:09:40
Така и така си тук долу...
1:09:42
би било чудесно,
ако можеше да ни помогнеш

1:09:45
да решим проблема с хлебарките.
1:09:48
Това не ми е работата, а и не съм
си получил още заплатата...

1:09:51
Засега, защо не вземеш
1:09:53
да си намериш фенерче и спрей
1:09:56
и да полазиш...
1:09:57
Бил? Трябваш ни веднага горе.

Преглед.
следващата.