Office Space
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:00
¿Te gustaría comer conmigo?
:32:03
- ¿Hablas en serio?
- Sí.

:32:09
No creo que quieran
que haga eso.

:32:14
Voy a ir al restaurante
de al lado y pedir una mesa...

:32:19
y si quieres venir, está bien.
:32:21
Si no, eso también
está bien, ¿sí?

:32:27
Cuando dices "de al lado",
:32:29
¿quieres decir
Chili's o Flinger's?

:32:32
Flinger's.
:32:37
Lo que hace en Initech es
tomar las especificaciones...

:32:41
de los clientes y llevarlas...
:32:44
a los ingenieros
de programación.

:32:46
Sí. Eso es correcto.
:32:49
Tengo que preguntar, entonces,
:32:51
¿por qué los clientes no podrían
llevarlas directamente...

:32:54
a la gente de programación?
:32:57
Les diré por qué.
:33:01
Porque los ingenieros
no se relacionan bien...

:33:05
con los clientes.
:33:08
¿Usted físicamente recibe
la especificación del cliente?

:33:17
Bueno...
:33:20
No, mi secretaria lo hace
o lo hace el fax.

:33:26
¿Las lleva físicamente
a la gente de programación?

:33:29
Bueno...
:33:34
Quiero decir... a veces.
:33:38
¿Qué diría que hace aquí?
:33:44
Ya les dije, trato con
los malditos clientes...

:33:49
para que los ingenieros
no tengan que hacerlo.

:33:52
¡Sé tratar con la gente!
¡Lo hago bien!

:33:56
¿No lo pueden entender?
¿Qué diablos les pasa?


anterior.
siguiente.