Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:13:11
LAWRENCE: Hé, Peter, haver!
Nézd a 9-es csatornát!

:13:14
Nézd ezt a csajt!
:13:15
A francba! Lawrence,
nem tehetnénk úgy...

:13:17
mintha nem hallanánk
egymást a falon keresztül?

:13:19
LAWRENCE: Ó, bocs haver!
Anne van nálad vagy mi?

:13:21
Nem, de...
:13:24
Ha beszélni akarsz velem,
csak ugorj át.

:13:29
Hé, haver, ezt kapd ki, öreg.
:13:34
BEMONDÓ:
"...titka a korai megelõzés."

:13:36
"Az idejében felfedezett tumor..."
:13:38
Ajj, Lawrence.
:13:40
Bocs, haver. Azt hittem érdekel.
:13:43
Nem hasonlít a csaj Ann-re?
:13:44
De.
:13:46
Egy kicsit. Én...
:13:47
Hé, már egy ideje
nem járt errefelé.

:13:49
Még mindig jártok?
:13:50
Ja.
:13:52
Asszem. Én.. nem is tudom.
:13:53
Néha az az érzésem
hogy megcsal engem.

:13:56
Ja, én is így érzem, haver.
:13:59
Ezt meg hogy érted?
:14:00
Nem 'tom, haver.
:14:03
csak ha ránézek akkor úgy érzem...
:14:05
õ olyanfajta csaj aki...
:14:12
Jaj, bocs haver. Nézd, én..
:14:14
Tudod,
csak a levegõbe beszélek.

:14:16
Mindegy. Nem érdekes.
Semmi gond.

:14:18
Csak.. kemény napom volt.
:14:19
Nekem mondod, haver.
:14:23
Én már egy hete...
:14:25
reggel 6-kor kelek,
:14:28
és elhúzok a Las Golindas-ba.
:14:30
Az új McDonald's falát húzzuk fel.
:14:34
Hadd kérdezzek valamit.
:14:36
Amikor bemész hétfõn
és nem vagy jó passzban...

:14:38
szokták neked azt mondani hogy...
:14:39
"Itt valakinek hétfõ-iszonya van"?
:14:43
Nem.
:14:45
Nem, haver.
:14:48
Francba, nem!.
:14:49
Ha ilyet mondasz,
valaki jól seggberúg, haver.

:14:53
Áll még a hétvégi horgászat?
:14:55
Ó, Lumbergh szombatra is be fog hívni.
:14:57
Már tudom elõre.
:14:58
Hát, ezt egyszerûen el tudod kerülni.
:14:59
Igen? Hogyan?

prev.
next.