Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
A náciknak voltak kitûzõik
amiket a zsidókkal viseltettek.

:57:03
Mi?
:57:06
Nézd, inkább ne..
:57:08
Most ne beszéljünk errõl.
:57:09
Csak menjünk a buliba, oké?
:57:16
Michael, Samir, hogy vagytok?
:57:18
Szia, Tom.
Hello, Tom.

:57:19
Hadd mutassam be az ügyvédemet,
Rob Newhouse-t.

:57:23
Rob, Michael. Samir.
:57:25
Peter! Hogy vagy?
Örülök hogy ideértél.

:57:29
Tom, hello. Hadd mutassak be valakit.
:57:32
Ez itt, Joanna.
Hello.

:57:33
Hello. Elnézést hogy nem állok fel.
:57:45
Peter, gyere egy percre.
Mutatni szeretnék valamit.

:57:49
Nos... mit szólsz?
ez a prototípus.

:57:51
Hú... ez...
:57:53
ez pont olyan mint ahogy elmondtad.
:57:57
Figyu, hallottam a kártérítésedrõl.
:58:00
Gratulálok.
:58:01
Köszi, Peter.
:58:02
Örülök hogy itt vagy,
beszélni akartam veled.

:58:06
Tudom hogy kivagy a munkád miatt...
:58:09
és tudnod kell, én tudom mit érzel.
:58:12
Ugyanígy éreztem én is régen.
:58:14
Tényleg?
Persze.

:58:16
Talán nem panaszkodtam annyit.
:58:17
Esküszöm, jobban utáltam a munkámat...
:58:20
és mégis 30 évig csináltam.
:58:22
Azannya.
:58:24
Vésd az eszedbe: ha kitartasz...
:58:27
jó dolgok történhetnek veled.
:58:30
Úgy értem nézz csak rám.
:58:33
Köszi, Tom.
:58:36
Nincs mit.
:58:43
Nõi látogatók?
Errõl még nem hallottam.

:58:46
A gyengén õrzött börtön nem piknik.
:58:48
Épp van bent egy ügyfelem.
:58:50
Szerinte a lényeg az...
:58:52
hogy már elsõ nap rúgj fenékbe valakit...
:58:54
különben õk rúgnak fenékbe.
:58:55
Aztán minden rendben lesz.
:58:58
De miért is kérditek ezt?

prev.
next.