Office Space
к.
для.
закладку.
следующее.

:43:00
и переезжай туда...
:43:01
это было бы замечательно.
:43:03
Хорошо?
:43:05
Простите...
:43:07
Надеюсь, мой степлер у вас?
:43:12
Вы пропустили несколько рабочих дней.
:43:14
Не сказал бы, что я
их пропустил, Боб.

:43:18
Хороший ответ.
:43:19
Прекрасно, Питер.
:43:21
Я уверен, ты слышал некоторые
слухи...

:43:24
которые ходят тут по коридорам...
:43:26
о том, как мы собираемся
произвести "чистку"...

:43:29
среди ваших программистов.
:43:30
Да, Боб, я слышал об этом.
Делайте всё, что необходимо.

:43:33
Мы избавляемся от лишних людей.
:43:35
Первый - мистер Самир Нага...
:43:40
Нага...
:43:41
Нага всё равно здесь
больше не работает.

:43:44
И мистер Майк Болтон.
Никто не пожалеет о нём.

:43:47
Вы хотите сократить Самира
и Майкла?

:43:49
Да. Мы хотим принять вместо них
несколько выпускников.

:43:51
Примем несколько работников
из Сингапура, обычное дело.

:43:54
Это стандартная процедура.
:43:55
Они ещё не знают об этом?
:43:57
Нет, нет, конечно нет.
:43:59
Мы считаем, что увольнять
людей лучше по пятницам.

:44:02
Это статистически подсчитано...
:44:04
что происходит меньше
всяких неприятностей....

:44:06
если делаешь это в конце недели.
:44:07
Питер, что если мы предложим
тебе одну должность...

:44:11
на которой тебе будет подчинено
ни много ни мало - четыре человека...

:44:14
которые непосредственно будут
подчинены тебе.

:44:15
Это хорошее повышение, Пит.
:44:18
Так вы хотите уволить
Майкла и Самира...

:44:20
и повысить мне зарплату?
:44:26
Ух ты!
:44:28
Ну...
:44:31
Вот. Именно то, что я хотел.
:44:33
Отдай.
:44:35
Ну давай, маленький засранец,
давай мне лист.

:44:36
Вот это мне нужно.
Давай.

:44:38
Ну давай же мне лист,
ты, маленький...

:44:40
-Майкл.
-Привет.

:44:42
Послушай.
:44:46
Что ты делаешь сегодня вечером?
:44:49
Майкл, в жизни наступает...
:44:52
и, возможно, этот момент
для тебя уже наступил...

:44:55
когда нужно начинать думать
о будущем.

:44:59
Только не обижайся, Питер...

к.
следующее.