Office Space
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:00
Chotchkie'nin Yeri'nde
kahve içmeye ne dersin?

:08:02
Oh, ama biraz erken.
:08:03
Buradan hemen çýkmalýyým.
Kafayý yemek üzereyim.

:08:07
Sanki birileri Pazartesi sendromu
yaþýyor gibi.

:08:14
Oðlum var ya,
iþte bu günler.

:08:17
Bugünlerde sanki,
þey olacak--

:08:23
Beyler, biraz daha içecek
alýr mýsýnýz...

:08:25
ya da atýþtýracak birþeyler--
:08:26
mini pizzalar, karides
cipsi, ya da fajita?

:08:29
-Sadece kahve.
-Peki!

:08:31
Pazartesi sendromu
gibi görünüyor.

:08:37
Ya eðer 50 yaþýmýza geldiðimizde
yine bunlarý yapýyor olusak?

:08:41
Böyle bir iþ güvencesine
sahip olsak hoþ olurdu.

:08:45
Lumbergh beni Cumartesi günü
çalýþtýracak.

:08:46
Bunu þimdiden söyleyebilirim.
:08:48
Ben de çalýþmak zorunda kalacaðým,
çünkü, uh...

:08:51
korkaðýn tekiyim...
:08:53
bu nedenle iþ hayatýma
lnitech'de baþladým.

:08:55
Ben de lnitech'de çalýþýyorum...
:08:56
ve kendimi korkak olarak
görmüyorum, tamam mý?

:08:58
Evet. Aslýnda ben de deðilim.
:09:01
Yazýlýmcýlara iyi davranmazlarsa...
:09:03
bunun farkýna zor yoldan
varacaklar.

:09:05
Doðru.
:09:06
Anlamýyorlar.
:09:08
Öyle bir virus programlarým ki
ortalýðý altüst eder.

:09:10
Evet.
:09:12
Mahveder.
:09:16
Ýþte orada.
:09:18
Peter, biliyor musun,
sürekli bu kýzdan bahsediyorsun.

:09:22
Eðer kafaný onunla bozduysan,
neden çýkma teklif etmiyorsun?

:09:24
Oh, bunu yapamam.
:09:26
Ben de pislik bir
müþteriyim.

:09:28
O yüzden garson bir kýza
çýkma teklif edemem.

:09:30
Hem hala Anne ile
iliþkimi sürdürmeye çalýþýyorum.

:09:33
Oh, hatýrladým da,
Cuma günü Poker oynamaya gelemem.

:09:36
Niye?
:09:38
Anne ile birlikte þu mesleki
hipnoterapiste gideceðim.

:09:42
Dostum,
mesleki hipnoterapist mi?

:09:44
Biliyorum. Anne gitmemi istiyor.
:09:47
Yardýmcý olabileceðini düþünüyor.
:09:51
Biliyor musun,
bazen düþünüyorum da...

:09:53
aklýma onun beni aldatýyor
olabileceði geliyor.

:09:56
Evet. Ne demek istediðini anlýyorum.
:09:57
Evet.

Önceki.
sonraki.